ويكيبيديا

    "المبين في الشكل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • shown in figure
        
    • illustrated in figure
        
    • indicated in figure
        
    • depicted in figure
        
    • shown in the figure
        
    • shown in chart
        
    • reflected in figure
        
    • outlined in figure
        
    • illustrated in the figure
        
    There are many variations, but they can be divided into three basic categories, as shown in figure 3. UN وثمة العديد من الأشكال، ولكن يمكن تصنيفها إلى ثلاث فئات أساسية، على النحو المبين في الشكل 3.
    There are many variations, but they can be divided into three basic categories, as shown in figure 3. UN وثمة العديد من الأشكال، ولكن يمكن تصنيفها إلى ثلاث فئات أساسية، على النحو المبين في الشكل 3.
    The proposed methodology would apply a dual approach: first, in the time period from 2006 to 2009 a survey would be carried out each year, as shown in figure 3, and after 2009 surveys would be carried out at three-year intervals: UN أما المنهجية المقترحة فسوف تتبع نهجا مزدوجا: إذ سيجرى في الفترة ما بين عامي 2006 و 2009 استقصاء كل عام، حسب المبين في الشكل 3، وبعد عام 2009، ستجرى الاستقصاءات على فترات مدة كل منها ثلاثة أعوام:
    In the opinion of OIOS, the ideal relationship of JMAC to other mission elements, including the Force, should be as illustrated in figure 4. UN ويرى المكتب أن أمثل علاقة للخلية بعناصر البعثة الأخرى، بما فيها القوة، يجب أن تكون على النحو المبين في الشكل 4.
    This may be due to the high level of volatility as indicated in figure 8. UN وهذا يمكن أن يعزى إلى ارتفاع مستوى التقلب، على النحو المبين في الشكل 8.
    These findings are congruent with those identified by the external auditors and those detailed in earlier DOS oversight reports as depicted in figure 3. UN وتتوافق هذه النتائج مع تلك التي حددها مراجعو الحسابات الخارجيون الواردة تفاصيلها في تقارير الرقابة السابقة الصادرة عن شعبة خدمات الرقابة على النحو المبين في الشكل 3.
    The three- and five-year returns have also exceeded the benchmark returns, as shown in the figure below: UN كما تجاوزت عائدات السنوات الثلاث والخمس أيضا العائدات المعيارية، على النحو المبين في الشكل أدناه:
    These will be prioritized and phased as shown in figure 2 below. UN وسيتم ترتيب أولوية هذه الأنشطة وتدريجها على النحو المبين في الشكل 2 أدناه.
    The systemic process cycle of a fully functional and multidisciplinary JMAC should operate as shown in figure 3 below. UN ويجب أن تعمل دورة العملية المنهجية لخلية تشغل تشغيلاً كاملاً ومتعددة التخصصات على النحو المبين في الشكل 3 أدناه.
    The weaknesses in some of the indicators notwithstanding, the results show a strong performance with 26 of the 29 output targets achieved, as shown in figure 2. UN وأيا كانت أوجه الضعف في بعض المؤشرات، فتبين النتائج أداءً قويا في 26 من 29 من المخرجات المتحققة، على النحو المبين في الشكل 2.
    The geographical distribution of developing-country MVA, shown in figure I, is illustrative of those disparities. UN وتظهر تلك التفاوتات من التوزيع الجغرافي لتلك القيمة المضافة في البلدان النامية المبين في الشكل اﻷول.
    As shown in figure 1, this demonstrates a significant improvement from the previous cycle. UN وعلى النحو المبين في الشكل 1، يدل ذلك على تحسن كبير عن الدورة السابقة.
    When compared with the other groups of countries, landlocked developing countries have the lowest percentage of paved roads, followed by transit developing countries, as shown in figure I. UN وتوجد لدى البلدان النامية غير الساحلية، عند مقارنتها بمجموعات البلدان الأخرى، أدنى نسبة من الطرق المعبدة تليها بلدان المرور العابر النامية على النحو المبين في الشكل الأول.
    In addition, as shown in figure VIII, the majority of focal points cover both gender balance and gender mainstreaming, and only five entities have a focal point for each. UN وبالإضافة إلى ذلك، وعلى النحو المبين في الشكل الثامن، فإن أغلبية المنسقين يتولون مسألتي التوازن بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني، وأفادت خمسة كيانات فقط بأن لديها منسقا لكل منهما.
    55. As shown in figure 1, the Property Management Unit currently only has two established posts. UN 55 - وحسب المبين في الشكل 1، لا يوجد لدى وحدة إدارة الممتلكات حاليا سوى اثنتين من الوظائف الثابتة.
    Ideally, the technology facilitation mechanism would follow the structure illustrated in figure 4: UN ومن الأفضل أن تسترشد آلية تيسير التكنولوجيا تلك بالهيكل المبين في الشكل 4 كما يلي:
    23. The backbone of the ODF flows, illustrated in figure IV is ODA. UN ٢٣ - وتشكل المساعدة اﻹنمائية الرسمية العمود الفقري لتدفقات التمويل اﻹنمائي الرسمي على النحو المبين في الشكل الرابع.
    In addition, the programmes had a significant impact on improving the participants' opinion of the Organization, as indicated in figure III below. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تلك البرامج كان لها تأثير كبير في تحسين رأي المشاركين في المنظمة، على النحو المبين في الشكل الثالث أدناه.
    After extensive consultation with senior ICT management teams, the conceptual model has been translated into the organizational structure of the Office depicted in figure I of the present document. UN وبعد إجراء مشاورات مستفيضة مع أفرقة الإدارة العليا لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ترجم النموذج المفاهيمي إلى الهيكل التنظيمي للمكتب المبين في الشكل الأول من هذه الوثيقة.
    The list of these issues have been presented by the author in the UNCTAD 2002 meeting in Bangkok as shown in the figure below: UN وقد عرض صاحب المقال قائمة بهذه القضايا في اجتماع الأونكتاد لعام 2002 في بانكوك على النحو المبين في الشكل الوارد أدناه:
    As shown in chart 3, human resources accounted for 27 per cent of the total; project/programme activities, 20 per cent; finance, 19 per cent; and procurement, 14 per cent. UN وعلى النحو المبين في الشكل 3، فإن الموارد البشرية تمثل 27 في المائة من المجموع، مقابل 20 في المائة للأنشطة المشاريعية/البرنامجية؛ و 19 في المائة للشؤون المالية؛ و 14 في المائة للمشتريات.
    As reflected in figure 6 below, preliminary review assessments were deemed to be warranted in relation to 14 of the 55 requests. UN وتقرر، على النحو المبين في الشكل 6 أدناه، أن التقييمات الناتجة عن الاستعراض الأولي لها ما يبررها في 14 طلبا من أصل 55.
    As outlined in figure 13, there were six requests for protection against retaliation. UN 62 - وعلى النحو المبين في الشكل 13، وردت ستة طلبات للحصول على الحماية من الانتقام.
    From 1995 to 2010, the Fund allocated grants as illustrated in the figure below: UN وبين عامي 1995 و 2010 خصص الصندوق منحا على النحو المبين في الشكل أدناه:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد