ويكيبيديا

    "المبين في المرفق الأول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • set out in annex I
        
    • shown in annex I
        
    • outlined in annex I
        
    • indicated in annex I
        
    • reflected in annex I
        
    The resulting list comprises both enterprise-critical and other unique, critical local systems, and is set out in annex I to the present report. UN وتشمل القائمة التي نتجت عن ذلك كلا من النظم المؤسسية الحرجة وغيرها من النظم المحلية الفريدة الحرجة، على النحو المبين في المرفق الأول لهذا التقرير.
    It was proposed that such organizations and arrangements should consider using the minimum data standards set out in annex I to the 1995 Fish Stocks Agreement. UN واقترح بأن تنظر تلك المنظمات والمؤسسات في استخدام معايير دنيا للبيانات على النحو المبين في المرفق الأول لاتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995.
    Adopts, for the purposes of paragraphs 1 and 2 of Article 4 of the Convention, the format for the Register of Specific Exemptions as set out in annex I to the present decision; UN يعتمد، لأغراض الفقرتين 1 و2 من المادة 4 من الاتفاقية، شكل سجل الإعفاءات المحددة على النحو المبين في المرفق الأول لهذا المقرر،
    62. In so stating, however, the Advisory Committee pointed out that the adoption of the revised estimates on the basis of the structure shown in annex I was without prejudice to the further review of that structure by the General Assembly. UN ٦٢ - على أن اللجنة الاستشارية في ايرادها لذلك، أشارت الى أن اعتماد التقديرات المنقحة على أساس الهيكل المبين في المرفق اﻷول تم دون مساس بالاستعراض اﻵخر الذي تجريه الجمعية العامة لذلك الهيكل.
    The Commission adopted the decision in order to take into account any further developments that might occur in the intervening period, during which the States concerned might wish to take advantage of the avenues available to them, including provisional arrangements of a practical nature as outlined in annex I to the rules of procedure. UN واعتمدت اللجنة هذا القرار حتى تأخذ في الحسبان أي تطورات جديدة قد تحدث في الفترة الفاصلة، والتي قد ترغب الدول المعنية في الاستفادة من الإمكانات التي تتاح لها نتيجة لذلك، بما في ذلك اتخاذ ترتيبات مؤقتة ذات طابع عملي على النحو المبين في المرفق الأول من النظام الداخلي.
    85. I call on Member States to favourably consider the request for voluntary contributions to the African Union financial and logistic support for AMISOM as indicated in annex I to this report. UN 85 - إنني أدعو الدول الأعضاء كي تنظر نظرة إيجابية في طلب تقديم تبرعات لدعم الاتحاد الأفريقي المالي واللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال على النحو المبين في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Accordingly, and as a supplement to the follow-up system referred to in chapter VIII of the present report, 10 notes on the subject have been issued, as reflected in annex I. UN وبالتالي، واستكمالا لنظام المتابعة المشار إليه في الفصل الثامن من هذا التقرير، صدرت 10 مذكرات حول هذا الموضوع، على النحو المبين في المرفق الأول.
    As indicated in chapter IV, below, the Council/Forum adopted decision SS.IX/1, set out in annex I to the present proceedings, in which it endorsed the Strategic Approach. UN 18 - وكما هو مشار إليه في الفصل رابعاً أدناه، اعتمد المجلس/المنتدى المقرر د.إ - 9/1، المبين في المرفق الأول لمحضر الأعمال هذا، الذي صادق فيه على النهج الاستراتيجي.
    The Conference may wish to consider and adopt, with any amendments, paragraphs 4 and 5 of the review process, as set out in annex I to the present note. UN 4 - قد يود مؤتمر الأطراف أن ينظر في الفقرتين 4 و5 من عملية الاستعراض وفي أي تعديلات عليهما، على النحو المبين في المرفق الأول لهذه المذكرة، ويعتمدهما.
    7. The Commission is invited to comment and make recommendations on the revisions to subprogramme 4 as set out in annex I below. UN 7 - واللجنة مدعوة للتعليق وتقديم التوصيات بشأن التنقيحات المقترح إجراؤها على البرنامج الفرعي 4 على النحو المبين في المرفق الأول أدناه.
    Based on the matters set out in this report, the Panel recommends that total compensation of USD 3,343,788, as set out in annex I below, be paid for direct losses suffered by the claimants as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 76- استنادا إلى المسائل المبينة في هذا التقرير، يوصي الفريق بأن يُدفع ما مجموعه 788 343 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة على النحو المبين في المرفق الأول أدناه، تعويضاً عن الخسائر المباشرة التي تكبدها أصحاب المطالبات نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Based on the matters set out in this report, the Panel recommends that total compensation of USD 1,507,538, as set out in annex I below, be paid for direct losses suffered by the claimants as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 101- استناداً إلى المسائل المبينة في هذا التقرير، يوصي الفريق بأن يدفع ما مجموعه 538 507 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية على النحو المبين في المرفق الأول أدناه، تعويضاً عن الخسائر المباشرة التي تكبدها المطالبين نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Following the deliberations of the contact group, the Conference adopted resolution II/5, on managing perfluorinated chemicals and the transition to safer alternatives, as set out in annex I to the present report. UN 105- وعقب مداولات فريق الاتصال، اعتمد المؤتمر القرار 2/5، بشأن إدارة المواد الكيميائية المشبعة بالفلور، والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً، على النحو المبين في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Accordingly, the Conference adopted resolution II/10 on the indicative budget, staffing table and programme of work for the period 2010 - 2012, as set out in annex I to the present report. UN وبناء على ذلك اعتمد المؤتمر القرار 2/10 بشأن الميزانية الإشارية، وجدول التوظيف وبرنامج العمل للفترة 2010 - 2012 على النحو المبين في المرفق الأول لهذا التقرير.
    1. The Meeting of States Parties approves the budget of the International Tribunal for the Law of the Sea for the biennium 2009-2010, amounting to Euro17,515,100, as set out in annex I, together with the staffing table for the Registry of the Tribunal for 2009-2010, as contained in annexes II and III. UN 1 - يوافق اجتماع الدول الأطراف على ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لفترة السنتين 2009-2010، التي تبلغ 100 515 17 يورو، على النحو المبين في المرفق الأول لهذه الوثيقة، بالإضافة إلى جدول ملاك موظفي قلم المحكمة في الفترة 2009-2010، على النحو الوارد في المرفقين الثاني والثالث.
    1. Endorses the resolution on the restructuring of the conference structure of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, as set out in annex I to the present resolution; UN 1 - يؤيد القرار المتعلق بإعادة تشكيل هيكل مؤتمرات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، على النحو المبين في المرفق الأول من هذا القرار؛
    a As shown in annex I to A/51/508/Add.3. UN )أ( على النحو المبين في المرفق اﻷول من الوثيقة A/51/508/Add.3.
    8. Upon request, the Advisory Committee was informed that the financial performance report shown in annex I of the report of the Secretary-General included expenditure in the accounts as at 30 September 1996. UN ٨ - وأبلغت اللجنة، بناء على طلبها، بأن تقرير اﻷداء المالي المبين في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام تضمن نفقات في الحسابات كما كانت في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    (a) That the preparatory work for the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol shall be allocated to the subsidiary bodies as shown in annex I to this decision; UN )أ( أن توزﱠع اﻷعمال التحضيرية للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في بروتوكول كيوتو على كلتا الهيئتين الفرعيتين على النحو المبين في المرفق اﻷول لهذا المقرر؛
    1. Decides to revise its conference structure, with immediate effect, to conform to the pattern outlined in annex I to the present resolution; UN 1 - تقرر إعادة النظر في هيكل المؤتمرات، على الفور، ليتفق والنمط المبين في المرفق الأول لهذا القرار؛
    " 1. Decides to revise its conference structure, with immediate effect, to conform to the pattern outlined in annex I to the present resolution; UN " 1 - تقرر إعادة النظر في هيكل المؤتمرات، على الفور، ليتفق والنمط المبين في المرفق الأول لهذا القرار؛
    14. In total, 751.5 net m2 of office space is required for the staff of the Arusha branch, as indicated in annex I. UN 14 - وهناك حاجة إلى مساحة إجمالية للمكاتب تبلغ 751.5 مترا مربعا لموظفي فرع أروشا، وذلك على النحو المبين في المرفق الأول.
    4. The Group of Experts recommends that the proposed medium-term plan for the period 2002-2005 of subprogramme 8 (Public administration, finance and development) of programme 7 (Economic and social affairs) be adopted with a number of changes, as reflected in annex I below. UN 4 - يوصي فريق الخبراء بأن يعتمد البرنامج الفرعي 8 (الإدارة العامة والمالية والتنمية)، ضمن البرنامج 7 (الشؤون الاقتصادية والاجتماعية) من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005، مع إدخال عدد من التغييرات، على النحو المبين في المرفق الأول أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد