Income and benefits derived from crime may be confiscated under article 76 CC, and real property pursuant to Articles 72 and 74 CC. | UN | وتجوز مصادرة الإيرادات والمنافع المتأتية من الجريمة بموجب المادة 76 من القانون الجنائي، وتجوز مصادرة العقارات عملا بالمواد من 72 إلى 74 من القانون الجنائي. |
Issue 2. Procedures to identify, seize and confiscate goods and assets derived from crime | UN | المسألة 2- إجراءات التعرّف على البضائع والموجودات المتأتية من الجريمة |
Issue 3. Effective procedures to identify, seize and confiscate goods and assets derived from crime | UN | المسألة 3- الإجراءات الفعّالة للتعرّف على البضائع والموجودات المتأتية من الجريمة وضبطها ومصادرتها |
This group covers current problems related to money-laundering, the financing of terrorism, and the detection of Proceeds from Crime. | UN | ويتناول هذا الفريق المشاكل الراهنة ذات الصلة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب، والكشف عن العائدات المتأتية من الجريمة. |
As indicated above, training has been received in the areas of asset forfeiture and Proceeds from Crime. | UN | وكما أشير إليه أعلاه، جرى تلقي التدريب في مجالات مصادرة الأصول والعائدات المتأتية من الجريمة. |
Prevention and detection of transfers of proceeds of crime | UN | منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة |
Preventing and detecting money-laundering is a highly effective means of identifying criminals and criminal enterprises and countering the underlying criminal activity from which money is derived, disrupting the activities of criminal groups and identifying and confiscating assets derived from crime. | UN | 24- منع وكشف غسل الأموال وسيلة فعالة بقدر كبير لتحديد المجرمين والأعمال الإجرامية والتصدي للأنشطة الإجرامية الكامنة التي تتأتى منها الأموال، وتعطيل أنشطة الجماعات الإجرامية والتعرف على الموجودات المتأتية من الجريمة ومصادرتها. |
Barbados provides and makes arrangements for training in the area of Proceeds from Crime and asset forfeiture. | UN | توفر بربادوس وتضع ترتيبات للتدريب في مجال العائدات المتأتية من الجريمة ومصادرة الأصول. |
The ratification process in respect of the Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime and on the Financing of Terrorism was expected to be finalized in the first half of 2010. | UN | وجاءت عملية التصديق فيما يتصل باتفاقية مجلس أوروبا بشأن غسل وضبط وحجز ومصادرة المبالغ المتأتية من الجريمة وبشأن تمويل الإرهاب، حيث كان متوقعا أن يتم هذا التصديق في النصف الأول من عام 2010. |
As to the reservations entered into by Andorra on its accession to the Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime, these specify that the Convention shall apply to criminal offences or categories of criminal offences established in Andorran domestic law concerning the laundering of money or securities representing the proceeds of crime. | UN | وفيما يتعلق بالتحفظات التي أبدتها أندورا عند انضمامها للاتفاقية المتعلقة بغسل الأموال وتتبع عائدات الجريمة وحجزها ومصادرتها فإنها تشير إلى أن الاتفاقية تنطبق على المخالفات الجنائية أو فئات المخالفات الجنائية المحددة في التشريع الداخلي في أندورا في مجال غسل الأموال أو الأصول المتأتية من الجريمة. |
Furthermore, some Government of countries without legislation to deal with laundering of the proceeds of crime indicated that they had no plans to introduce controls in connection with serious crimes other than drug trafficking. | UN | علاوة على ذلك، أوضحت حكومات بعض البلدان التي ليس لديها تشريعات لمعالجة غسل العائدات المتأتية من الجريمة أنها ليست لديها خطط لاستصدار هذه التشريعات فيما يتعلق بالجرائم الخطيرة بخلاف الاتجار بالمخدرات. |
Global implementation of article 52, on the prevention and detection of transfers of proceeds of crime | UN | التنفيذ العالمي للمادة 52، بشأن منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة |