ويكيبيديا

    "المتأثرة بالجزاءات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • affected by sanctions
        
    • affected by the application of sanctions
        
    • affected by the sanctions
        
    Third States affected by sanctions should also be allowed to consult with the Council. UN كما ينبغي أن يسمح للدول الثالثة المتأثرة بالجزاءات أن تجري استشارات مع المجلس.
    The decision to convene an ad hoc expert group, including experts from developing countries affected by sanctions, was particularly welcome. UN ورحبت بشكل خاص بقرار عقد اجتماع لفريق خبراء مخصص، يضم خبراء من البلدان النامية المتأثرة بالجزاءات.
    Sierra Leone gave top priority to implementation of the Charter provisions on assistance to third States affected by sanctions. UN واستطرد قائلاً إن سيراليون تمنح أولوية عليا لتطبيق بنود الميثاق ولمساعدة الدول النامية المتأثرة بالجزاءات.
    Once the problems of mechanism, resources, standard approach and political will are solved, assistance to non-target States affected by sanctions will only be a question of implementation. UN وعندما تحل مشاكل اﻵلية، والموارد، والنهج القياسي واﻹرادة السياسية، فإن مساعدة الدول غير المستهدفة المتأثرة بالجزاءات لن تكون سوى مسألة تنفيذ.
    74. The Special Committee and the Sixth Committee should continue to study the issue of the implementation of the provisions of the Charter relating to assistance to third States affected by the application of sanctions, and should build on discussions that took place in other forums, such as the Working Group on an Agenda for Peace of the General Assembly. UN ٧٤ - وقال إنه ينبغي أن تستمر اللجنة الخاصة واللجنة السادسة في دراسة مسألة تطبيق أحكام الميثاق المتصلة بمساعدة اﻷطراف الثالثة المتأثرة بالجزاءات والاستفادة من المناقشات التي جرت في محافل أخرى مثل الفريق العامل المعني بخطة للسلام في الجمعية العامة.
    At the same time, the international community should take advantage of the existing opportunities to assist on a case-by-case basis third States affected by sanctions. UN وفي الوقت ذاته، ينبغي أن ينتفع المجتمع الدولي من الفرص الحالية لمساعدة الدول غير اﻷطراف المتأثرة بالجزاءات على أساس النظر في حالة بعد حالة.
    It particularly welcomed those for enhancing the capacity of the relevant departments of the Secretariat and cooperation among them, developing expertise within the Secretariat to assist the Security Council in performing its work more efficiently and assisting third States affected by sanctions. UN كما أنه يرحب بصفة خاصة بالمقترحات المتعلقة بتعزيز قدرة اﻹدارات ذات الصلة في اﻷمانة العامة وبالتعاون فيما بينها واكتساب الخبرة داخل اﻷمانة العامة لمساعدة مجلس اﻷمن في أداء عمله على نحو أكثر فعالية ومساعدة الدول الثالثة المتأثرة بالجزاءات.
    Experts from countries adversely affected by sanctions should participate in the ad hoc group to be established to consider the topic. UN وقالت إنه ينبغي لخبراء من البلدان المتأثرة بالجزاءات أن يشاركوا في أعمال الفريق المخصص الذي سيُنشأ من أجل النظر في هذا الموضوع.
    At their recent summit in Durban the non-aligned countries had emphasized the need to establish such a mechanism, including a fund, to help third countries affected by sanctions. UN وقد أكدت بلدان عدم الانحياز في اجتماع قمتها في دربان الحاجة إلى إنشاء هذه اﻵلية، بما في ذلك صندوق، لمساعدة البلدان الثالثة المتأثرة بالجزاءات.
    However, the point was also made that the mandate of the Special Committee was limited to considering the issue of assistance to third States affected by sanctions and thus did not include the examination of the effects of sanctions upon the target States. UN غير أنه قيل إن ولاية اللجنة الخاصة مقصورة على النظر في مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتأثرة بالجزاءات ومن ثم لا تشمل دراسة آثار الجزاءات على الدول التي تستهدفها الجزاءات.
    It therefore continued to advocate the effective application of Article 50 of the Charter and the creation of a special assistance fund for third States affected by sanctions. UN ولذلك، فإنها تواصل الدعوة إلى تنفيذ المادة 50 من الميثاق، بصورة فعالة، وإنشاء صندوق خاص للمساعدة الموجهة إلى الدول الثالثة المتأثرة بالجزاءات.
    It was noted that since the Security Council had the primary responsibility in the imposition of sanctions, the United Nations should consequently work towards the establishment of mechanisms for the provision of relief to countries affected by sanctions. UN ولوحظ أنه بالنظر إلى أن المسؤولية الرئيسية عن توقيع الجزاءات منوطة بمجلس الأمن، فـإنه يتعين على الأمم المتحدة من ثم أن تسعى إلى إنشاء آليات لإغاثة البلدان المتأثرة بالجزاءات.
    It was also pointed out that third States affected by sanctions should be able to apply for compensation and to request that the sanctions regimes be applied with transparency and even-handedness. UN وأشير أيضا إلى أن الدول الثالثة المتأثرة بالجزاءات ينبغي أن تتمكن من المطالبة بتعويض وأن تطلب تطبيق نظم الجزاءات بشفافية وإنصاف.
    The Department has continued its work on the debt crisis, sources of finance for development, coercive economic measures and economic assistance to countries affected by sanctions imposed by the Security Council. UN وواصلت اﻹدارة عملها بشأن أزمة الديون، ومصادر تمويل التنمية، والتدابير الاقتصادية القسرية، وتقديم المساعدة الاقتصادية إلى البلدان المتأثرة بالجزاءات التي يفرضها مجلس اﻷمن.
    In that connection, she reaffirmed her Government’s support for the New Delhi Declaration of the Movement of Non-Aligned Countries, which called for the establishment of a trust fund for third States affected by sanctions. UN وفي هذا الصدد، أعادت تأكيد تأييد حكومتها ﻹعلان حركة بلدان عدم الانحياز في نيودلهي، الذي دعا إلى إنشاء صندوق استئماني للدول الثالثة المتأثرة بالجزاءات.
    His delegation believed that Article 50 tacitly provided third States affected by sanctions with, over and above the right to consult with the Security Council, the right to claim compensation. UN ويعتقد وفده أن المادة ٥٠ تمنح ضمنا الدول الثالثة المتأثرة بالجزاءات حق المطالبة بتعويضات، باﻹضافة الى حق التشاور مع مجلس اﻷمن.
    15. It was essential to provide assistance to third States affected by sanctions. UN 15 - ومضى يقول إنه من الأساسي تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتأثرة بالجزاءات.
    Given the continued relevance and importance of this issue under the present international setting, Bulgaria supports the view that, since the provisions of the Charter have equal importance, the issue of assisting third States affected by sanctions has to be taken into consideration together with the imposition of sanctions. UN ونظرا لاستمرار رفعة شأن هذه المسألة وأهميتها في ظل الوضع الدولي الراهن، تؤيد بلغاريا وجهة نظر مفادها أنه بما أن أحكام الميثاق لها أهمية متساوية، يتعين النظر في مسألة مساعدة البلدان الثالثة المتأثرة بالجزاءات في نفس الوقت الذي تفرض فيه الجزاءات.
    The problem could be resolved in two ways: first, by minimizing the use of sanctions and limiting their duration; secondly, by establishing a normal mechanism for consultations between third States affected by sanctions and the Security Council and the provision of assistance to such States under the relevant articles of the Charter. UN وقال إن من الممكن حل المشكلة بطريقين: أولا، بتقليل استخدام الجزاءات إلى الحد اﻷدنى، وتقصير مدتها؛ وثانيا، بإنشاء آلية عادية ﻹجراء المشاورات بين الدول الثالثة المتأثرة بالجزاءات ومجلس اﻷمن وتقديم المساعدة إلى تلك الدول بموجب المواد ذات الصلة من الميثاق.
    The question of assistance to third States affected by sanctions was certainly one of the most complicated of the important issues on the Special Committee’s agenda, even though no substantive results had been achieved over many years. UN ولا شك أن مسألة تقديم المساعدة للدول الثالثة المتأثرة بالجزاءات هي من أكثر المسائل تعقيدا بين المسائل الهامة المدرجة في جدول أعمال اللجنة الخاصة، حتى مع أنه لم يتم التوصل إلى نتائج موضوعية على مدى سنوات كثيرة.
    37. Mr. Bhattarai (Nepal) said that he shared the general belief that the issue of the implementation of Charter provisions related to assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter VII should continue to be the focus of attention of the Special Committee; in that connection, he drew attention to paragraph 5 (f) of document A/52/308. UN ٣٧ - السيد باتاراي )نيبال(: قال إنه يشارك في الاعتقاد العام بأن موضوع تنفيذ أحكام الميثاق المتعلقة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتأثرة بالجزاءات المفروضة بموجب الفصل السابع ينبغي أن يظل موضع تركيز اهتمام اللجنة الخاصة. ولفت النظر، في ذلك الصدد، إلى الفقرة ٥ )و( من الوثيقة A/52/308.
    Nigeria therefore supported the measures adopted to enable the United Nations system, international financial organizations and other international institutions, regional organizations and Member States to contribute directly and specifically to resolving the special economic problems of third States affected by the sanctions imposed by the Security Council. UN لذا تؤيد نيجيريا الإجراءات المتخذة لتمكين، نظام الأمم المتحدة والمنظمات المالية الدولية ومؤسسات أخرى ومنظمات إقليمية لدول أعضاء، من المشاركة المباشرة، وعلى الأخص، في حل المشاكل الاقتصادية للدول النامية المتأثرة بالجزاءات التي يفرضها مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد