ويكيبيديا

    "المتأخرات المتبقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • remaining arrears
        
    • outstanding arrears
        
    I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full in order to clear all remaining arrears. UN وأناشد جميع الدول الأعضاء دفع اشتراكاتها كاملة وبسرعة بغرض سداد جميع المتأخرات المتبقية عليها.
    I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full to clear all remaining arrears. UN وأناشد جميع الدول الأعضاء دفع اشتراكاتها المقررة كاملة وبسرعة بغرض سداد جميع المتأخرات المتبقية عليها.
    I appeal to Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. UN وإنني أناشد الدول الأعضاء تسديد اشتراكاتها المقررة فورا وبالكامل، وتسوية جميع المتأخرات المتبقية.
    I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. UN وأناشد جميع الدول اﻷعضاء أن تسدد اشتراكاتها المقررة فورا وبالكامل لتسوية جميع المتأخرات المتبقية.
    26. The current maximum assessment rate, or ceiling, had been the result of a temporary political compromise reached eight years previously with the aim of facilitating the payment of outstanding arrears and improving the financial situation of the Organization. UN 26 - ورأى أن المعدل الأقصى للأنصبة المقررة، أو الحد الأقصى، لم ينفك يشكل نتيجة لحل وسط سياسي مؤقت تم التوصل إليه قبل ثماني سنوات بهدف تيسير سداد المتأخرات المتبقية وتحسين الحالة المالية للمنظمة.
    I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. UN وإني أناشد جميع الدول اﻷعضاء أن تقوم بتسديد أنصبتها المقررة بسرعة وبالكامل وتسوية جميع المتأخرات المتبقية.
    I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. UN وإني أناشد جميع الدول اﻷعضاء أن تدفع أنصبتها المقررة بسرعة وبالكامل وتصفي جميع المتأخرات المتبقية.
    I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. UN إنني أناشد جميع الدول اﻷعضاء أن تسدد اشتراكاتها المقررة فورا وبالكامل لتسوية جميع المتأخرات المتبقية.
    I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. UN وإني أناشد جميع الدول اﻷعضاء أن تقوم بتسديد أنصبتها المقررة بسرعة وبالكامل وتسوية جميع المتأخرات المتبقية.
    I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. UN وأناشد جميع الدول اﻷعضاء أن تسدد اشتراكاتها المقررة فورا وبالكامل لتسوية جميع المتأخرات المتبقية.
    I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. UN وأُناشد جميع الدول الأعضاء تسديد اشتراكاتها فورا وبالكامل، وتسوية جميع المتأخرات المتبقية.
    I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. UN وإنني أناشد جميع الدول الأعضاء تسديد أنصبتها المقررة كاملة وعلى وجه السرعة، وتسوية جميع المتأخرات المتبقية.
    I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full, and to clear all remaining arrears. UN إنني لأناشد جميع الدول الأعضاء أن تسدد جميع أنصبتها المقررة كاملة على وجهه السرعة وبأن تسوى جميع المتأخرات المتبقية.
    I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. UN وأُناشد جميع الدول الأعضاء تسديد اشتراكاتها فورا وبالكامل، وتسوية جميع المتأخرات المتبقية.
    I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full to clear all remaining arrears. UN وإنني أناشد جميع الدول الأعضاء دفع اشتراكاتها كاملة وبسرعة وسداد جميع المتأخرات المتبقية عليها.
    I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. UN وأُناشد جميع الدول الأعضاء تسديد اشتراكاتها فورا وبالكامل، وتسوية جميع المتأخرات المتبقية.
    I appeal to the Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. UN وإنني أناشد الدول الأعضاء تسديد اشتراكاتها المقررة كاملة وعلى وجه السرعة، وتسوية جميع المتأخرات المتبقية.
    I appeal to the Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. UN وإنني أناشد الدول الأعضاء تسديد اشتراكاتها المقررة كاملة وعلى وجه السرعة، وتسوية جميع المتأخرات المتبقية.
    I appeal to the Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. UN وإنني أناشد الدول الأعضاء تسديد اشتراكاتها المقررة كاملة وعلى وجه السرعة، وتسوية جميع المتأخرات المتبقية.
    40. The European Union had already expressed its great concern about the arrears of contributions to both Tribunals and was pleased to learn that the outstanding arrears had fallen from $130 million in August to $60 million. UN 40 - وأضاف قائلا إن الاتحاد الأوروبي قد أعرب بالفعل عن شديد قلقه بشأن المساهمات التي تأخر تقديمها للمحكمتين، ويسره أن يعلم أن المتأخرات المتبقية قد انخفضــت من 130 مليون دولار في آب/أغسطس إلى 60 مليون دولار.
    93. The outstanding arrears in table 2 do not include arrears totalling as much as $10 million for imports for 2004 and 2005 during the time of the National Transitional Government of Liberia (see S/2005/360, annex, para. 154, and S/2006/379, para. 97). UN 93 - لا تتضمن المتأخرات المتبقية الواردة في الجدول 2 المتأخرات بقيمة 10 ملايين دولار تقريباً عن التوريدات لعامي 2004 و 2005 خلال فترة الحكومة الانتقالية الوطنية لليبيريا (انظر الفقرة 154 من المرفق S/2005/360 والفقرة 97 من S/2006/379).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد