ويكيبيديا

    "المتأين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ionosphere
        
    • ionizing
        
    • ionospheric
        
    • ionized
        
    Each cell is connected to the ionosphere through the respective magnetic tube. UN وتوصل كل خلية بالغلاف المتأين عن طريق الأنبوب المغنطيسي ذي الصلة.
    It represents a significant improvement over the standard single-electrode Langmuir probe and is suitable for improving plasma diagnostic capabilities in the Earth's ionosphere and possibly magnetosphere. UN وهو يشكل تحسنا كبيرا مقارنة بمسبار لانغموير الاعتيادي ذي الالكترود الواحد، ويصلح لتحسين قدرات تشخيص البلازما في غلاف الأرض المتأين وربما في غلافها المغنطيسي أيضا.
    The results showed that perturbations at different altitudes in the ionosphere are linked to the presence of atmospheric gravity waves resulting from geomagnetic perturbations. UN وبينت النتائج أن الاضطرابات على مختلف الارتفاعات في الغلاف المتأين ترتبط بوجود موجات الجاذبية في الغلاف الجوي، الناجمة عن الاضطرابات المغنطيسية الأرضية.
    There has at the same time been a growing realization of the extent to which mankind is exposed to natural sources of ionizing radiation. UN ويوجد في نفس الوقت إدراك متزايد لمدى تعرض البشرية للمصادر الطبيعية لﻹشعاع المتأين.
    In addition, it supported the Scientific Committee's intention to continue studying the effects of low doses of ionizing radiation and the adaptive response of the human organism to radiation effects. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أعرب عن تأييده لعزم اللجنة العلمية على مواصلة دراسة آثار الجرعات الصغيرة من اﻹشعاع المتأين والرد التكيفي للكائن الحي البشري ﻵثار اﻹشعاع.
    The Hassan II Academy of Science and Technology and the ISWI Secretariat signed a memorandum of understanding on the development of distributed ionospheric observatories in a number of universities in Morocco. UN كما وقّعت أكاديمية الحسن الثاني للعلوم والتكنولوجيا وأمانة المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء على مذكرة تفاهم بشأن تطوير مراصد الغلاف المتأين الموزعة على عدد من الجامعات في المغرب.
    Xenon gas is ionized with a positive charge, then placed against the engine's positively charged body. Open Subtitles غاز الزينون هو المتأين مع شحنة موجبة, ثم توضع ضد محرك مع بدن موجب الشحنة.
    The free electrons in the ionosphere have a strong influence on the propagation of radio signals. UN والإلكترونات الحرّة في الغلاف المتأين لها تأثير قوي على انتشار الإشارات الراديوية.
    Research on the ionosphere and upper atmosphere UN بحوث الغلاف الجوي المتأين والغلاف الجوي العلوي
    The other payload, the Retarding Potential Analyser, investigates the characteristics of the equatorial and low-latitude ionosphere and thermosphere. UN أما الحمولة اﻷخرى، أي محلل الجهد التعويقي، فهي تستقصي خصائص الغلاف الجوي المتأين والغلاف الحراري في المناطق الاستوائية وفي المناطق القريبة من خط الاستواء.
    Although the ionosphere had been studied for many years, its effects on GNSS signals continued to be a source of concern and investigation. UN وعلى الرغم من أن الغلاف الجوي المتأين خضع للدراسة على مدى عدّة سنوات فإن آثاره على إشارات هذه النظم ما زالت تشكل مصدراً للقلق والبحث.
    The model will also contribute considerably to long-term forecasting of the state of the ionosphere and radio broadcasting conditions and, ultimately, to improving radio communications. UN وسيسهم النموذج أيضا بقدر كبير في امكانية التنبؤ لأمد بعيد بحالة الغلاف المتأين وظروف الارسال الاذاعي، وفي النهاية، في تحسين الاتصالات اللاسلكية.
    Greater knowledge of the past and the evolution of the Earth's atmosphere and ionosphere will help scientists discern the planet's history and possibly its future. UN وستؤدي المعرفة الأفضل لماضي وتطور الغلاف الجوي والغلاف الجوي المتأين للأرض الى مساعدة العلماء على ادراك تاريخ هذا الكوكب وربما مستقبله.
    High-resolution measurements in the upper ionosphere and lower magnetosphere. UN أخذ قياسات عالية الاستبانة في الغلاف الجوي المتأين العلوي والغلاف المغناطيسي السفلي .
    IMS is designed to measure the density and temperature of electrons in the ionosphere. UN أما جهاز الاستشعار لقياس الغلاف المتأين فقد صمم لقياس كثافة ودرجة حرارة الالكترونات في الغلاف المتأين .
    The accumulation of scientific knowledge had given a boost to the process of ratification of the international convention on that subject and various legal norms establishing basic requirements in respect of protection from the effects of ionizing radiation. UN وقد أتاحت المعارف العلمية المتراكمة إعطاء دفعة لعملية التصديق على الاتفاقية الدولية ذات الصلة وعلى مختلف القواعد القانونية التي تحدد الشروط الأساسية المتعلقة بالحماية من تأثير الإشعاع المتأين.
    The Law on protection from ionizing radiation and radiation-related security, UN (ج) قانون الوقاية من الإشعاع المتأين والضمان المتعلق بالإشعاع.
    In that regard, the work of the Scientific Committee in conducting independent research on the effects, levels and risks of atomic radiation, gathering information and increasing people's knowledge about the real danger of ionizing radiation was very important. UN وفي هذا الصدد، تتسم أنشطة لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري بأهمية بالغة من حيث استقلاليتها في دراسة آثار الإشعاع الذري ومستوياته والمخاطر الناجمة عنه، وجمع المعلومات وتوسيع معارف السكان حيال الخطر الحقيقي للإشعاع المتأين.
    8. Since the adoption of resolution 913 (X) in 1955, it has become apparent that the primary late effect of exposure of a population to ionizing radiation is the probability of the development of an excess of cancers many years after that exposure. UN ٨ - أصبح من الواضح منذ اعتماد القرار ٩١٣ )د - ١٠( في عام ١٩٥٥ أن اﻷثر اﻷساسي المتأخر لتعرض سكان لﻹشعاع المتأين هو احتمال ظهور زيادة في حالات اﻹصابة بالسرطان بعد التعرض بسنوات كثيرة.
    The monitoring of transient solar phenomena will improve scientific knowledge of the low ionosphere and of the chemical processes occurring there. On longer timescales, it will be possible to define an ionospheric index of the solar activity characteristic of the ionizing agent of the low ionosphere (extreme ultraviolet and Ly-alpha). UN وسوف يحسِّن رصد الظواهر الشمسية العابرة المعارف العلمية فيما يتعلق بالغلاف المتأين المنخفض والعمليات الكيميائية التي تحدث هناك، وسوف يتسنى على مدى فترات زمنية أكثر طولاً من وضع دليل خاص بالغلاف المتأين للنشاط الشمسي المميِّز للعامل المؤيِّن للغلاف المتأين المنخفض (فوق البنفسجي الأقصى و Ly-alpha).
    The monitors detect solar flares and other ionospheric disturbances. UN ويكشف المرقاب اندلاع اللهب الشمسي وغير ذلك من اضطرابات في الغلاف المتأين.
    ionospheric Institute, National Observatory of Athens UN المرصد الوطني بأثينا التابع للمعهد المعني بالغلاف المتأين
    Variations of the field direction were detected, which are not only due to variations in the solar wind. They might be caused by the interaction of the solar wind with Phobos' ionized gas or charged dust environment. UN ورصدت تغيرات في اتجاه المجال ليست ناتجة عن تغيرات في الرياح الشمسية فحسب ، فقد تكون ناتجة عن التفاعل بين الرياح الشمسية وغاز فوبوس المتأين أو بيئة الغبار المشحون بالكهرباء .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد