ويكيبيديا

    "المتابعة والتقييم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • monitoring and evaluation
        
    • follow-up and evaluation
        
    • follow-up and assessment
        
    • monitoring and assessment
        
    • oversight and assessment
        
    • up and evaluation
        
    Inadequate monitoring and evaluation made it difficult to measure the progress achieved. UN ولم تستخدم المتابعة والتقييم بصورة أفضل لقياس ما أحرز من تقدم.
    Other reasons are inadequate financial and material resources, a lack of qualified human resources and an absence of monitoring and evaluation. UN كما تجدر الإشارة إلى ضعف الموارد المادية والمالية، والنقص في الموارد البشرية الماهرة، وغياب المتابعة والتقييم.
    These monitoring and evaluation functions call for strengthening and specialization of the secretariat, and in particular carefully targeted support for the scientific and technical committee. UN هذه المهام المتمثلة في المتابعة والتقييم تتطلب دعماً متخصصاً لﻷمانة ومساندة محددة من لجنة العلم والتكنولوجيا.
    Chapter III identifies the resources as well as the follow-up and evaluation methodologies which constitute the Plan's principal monitoring mechanisms. UN ويحدد الفصل الثالث الموارد ومنهجيات المتابعة والتقييم التي تشكل آليات الرصد الرئيسية للخطة.
    In addition, the mandate encompassed the requirement for the three institutions to be active in the follow-up and evaluation mechanisms for the national and regional programmes. UN وبالإضافة إلى ذلك، تضم هذه الولاية ضرورة أن تنشط المؤسسات الثلاث في آليات المتابعة والتقييم للبرامج الوطنية والإقليمية.
    The National Council for Family Affairs, through the follow-up and assessment report on the National Plan of Action for Children and the periodic reports relating to the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols; UN المجلس الوطني لشؤون الأسرة من خلال تقرير المتابعة والتقييم الخاص بالخطة الوطنية للطفولة، والتقارير الدورية المتعلقة بالاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    Ongoing monitoring and assessment of literacy programmes, UN :: المتابعة والتقييم المتواصلان لجهود محو الأمّية،
    monitoring and evaluation will be improved so that achieved progress can be measured effectively. UN كما ستعزز عمليتا المتابعة والتقييم كي يتسنى قياس التقدم المحرز.
    Further improvements are currently being implemented in the areas of monitoring and evaluation, document handling and donor reporting. UN وجارى حالياً تنفيذ المزيد من التحسينات في مجالات المتابعة والتقييم وتداول الوثائق وتقديم التقارير إلى الجهات المانحة.
    Guide to community human development monitoring and evaluation UN دليل إجراءات المتابعة والتقييم لمجموعة التنمية المجتمعية والبشرية
    The programme is contributing not only to the information system, but also to strengthening the culture of monitoring and evaluation. UN ويقدم هذا البرنامج أيضاً دعماً لنظام المعلومات، ويرسخ كذلك ثقافة المتابعة والتقييم.
    More than 50 participants attended, including representatives of the Government, local authorities, armed groups and civil society, in addition to members of the monitoring and evaluation Committee. UN وقد شارك فيها أكثر من 50 شخصًا، من بينهم ممثلون عن الحكومة، والسلطات المحلية، والجماعات المسلحة، والمجتمع المدني، إضافة إلى أعضاء لجنة المتابعة والتقييم.
    Coordination in the field of operational activities and monitoring and evaluation measures were therefore of critical importance for effective use of the scanty resources available. UN وهنا تبرز أهمية التنسيق الميداني لﻷنشطة التنفيذية، وكذلك تدابير المتابعة والتقييم من أجل تحقيق الاستخدام اﻷمثل للموارد الضئيلة المتاحة.
    While Turkey appreciated the UNIDO's efforts in technical cooperation activities, the follow-up and evaluation processes could be improved. UN 79- وفي حين تقدّر تركيا جهود اليونيدو في مجال أنشطة التعاون التقني، فإن بالإمكان تحسين عمليتي المتابعة والتقييم.
    follow-up and evaluation indicators must continue to be presented periodically. UN ورأى أنَّ من الضروري الاستمرار، دورياً، في تقديم مؤشرات المتابعة والتقييم.
    The Code describes the mechanisms for follow-up and evaluation so the measures may be implemented in all services and ministries. UN ويرد في هذه المدونة وصف لآليات المتابعة والتقييم لكفالة تنفيذ هذه التدابير في كافة الإدارات والوزارات.
    Activity 8: Drafting of the final version of the national plan; setting a budget; and establishing a plan for follow-up and evaluation UN النشاط الثامن: إعداد الصيغة النهائية للخطة الوطنية مع الموازنة وخطة المتابعة والتقييم
    This is meant to contribute to continual follow-up and evaluation. UN ويُراد بذلك الإسهام في المتابعة والتقييم المستمرين.
    follow-up and evaluation report on the National Plan of Action for Children UN تقرير المتابعة والتقييم الخاص بالخطة الوطنية للطفولة
    There would also be documents on the priority action plan, aid coordination, the implementation of the recommendations of the previous Consultative Group for Burundi, and the follow-up and assessment mechanism. UN وستكون هناك أيضا وثائق تتعلق بخطة العمل ذات الأولوية وتنسيق المساعدات، وتنفيذ توصيات الفريق الاستشاري السابق لبوروندي، وآليتي المتابعة والتقييم.
    follow-up and assessment mechanisms must be adequate and specialized in order to ensure that growth and development in the developing countries, in particular the least developed among them, occurred in the shortest possible time. UN كما يجب أن تكون آليات المتابعة والتقييم ملائمة ومتخصصة لضمان تحقيق النمو والتنمية في البلدان النامية، ولاسيما في أقل البلدان نموا، في أقصر فترة زمنية ممكنة.
    Finally, the system of monitoring and assessment is very weak. UN وأخيراً، فإن نظام المتابعة والتقييم ضعيف جداً.
    The Code of Criminal Procedure also requires the Royal Attorney-General, the royal attorney and the investigating judge to order a medical examination for a person appearing before them if the person so requests or if they notice physical traces of violence or torture. Needless to say, these mechanisms will be updated and improved in the light of continuous oversight and assessment of possible shortcomings and abuse. UN كما ألزم قانون المسطرة الجنائية كلاً من الوكيل العام للملك ووكيل الملك وقاضي التحقيق أن يأمروا بإجراء فحص طبي على الشخص المقدم أمامهم إذا طلب منهم ذلك أو عاينوا عليه آثار العنف أو التعذيب، وبديهي أن هذه الآليات تبقى خاضعة للتحديث والتحسين بناءً على المتابعة والتقييم المستمرين وما قد يظهر عليهما من مظاهر الخلل وسوء الاستعمال.
    It is anticipated that this set of indicators will enhance the existing monitoring mechanism for follow up and evaluation. UN ومن المتوقع أن تعزز مجموعة المؤشرات هذه نشاط آليات الرصد القائمة في مجال المتابعة والتقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد