ويكيبيديا

    "المتاحة للبعثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • available to the Mission
        
    • provided to UNMOT
        
    • made available to UNMOT
        
    • and the mission's
        
    • made available to UNMIH
        
    • made available to MINURSO
        
    • to UNOMIL for
        
    • provided to UNOMIL
        
    • provided to UNOMSIL
        
    Under the delegated authority, the CAO is fully responsible and accountable for sound financial management of all resources made available to the Mission and for their effective and efficient use. UN ويتحمل كبير الموظفين الإداريين، بموجب الصلاحيات الممنوحة له، المسؤولية الكاملة عن الإدارة المالية السليمة لجميع الموارد المتاحة للبعثة وعن استعمالها بصورة تتسم بالكفاءة والفعالية ويخضع للمساءلة عنها.
    In addition, the sheer scale of the task compared to the resources and capacity available to the Mission and to the Government presents ongoing challenges. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن مجرد جسامـة المهمة مقارنة بالموارد والقدرات المتاحة للبعثة وللحكومة يطـرح تحديات دائبـة.
    As at 18 February 2014, the cash available to the Mission amounted to $247,600,000. UN وفي 18 شباط/فبراير 2014، كانت الأموال النقدية المتاحة للبعثة تبلغ 000 600 247 دولار.
    Column 2 indicates the apportionment of resources provided to UNMOT by the General Assembly in its resolution 50/238. Non-recurrent and recurrent expenditures are shown in columns 3 and 4, respectively, and total expenditures are provided in column 5. UN ويبين العمود ٢ توزيع الموارد المتاحة للبعثة بموجب قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٣٨ والتكاليف غير المتكررة والمتكررة مبينة في العمودين ٣ و ٤ على التوالي، ويرد مجموع النفقات في العمود ٥.
    5. As shown in annex I, column 2, the total prorated resources made available to UNMOT for the period from 16 December 1995 to 30 June 1996 amount to $4,896,900 gross ($4,648,200 net). UN ٥ - وكما يبين العمود ٢ من المرفق اﻷول، فإن مجموع الموارد التناسبية المتاحة للبعثة للفترة من ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١ يبلغ إجماليه ٠٠٩ ٦٩٨ ٤ دولار )صافيه ٠٠٢ ٨٤٦ ٤ دولار(.
    Thanks to regular patrolling and the mission's observation, reporting and liaison infrastructure, UNFICYP managed to avert attempts by both opposing forces to effect low-level changes to the military status quo across the buffer zone. UN وتمكنت قوة الأمم المتحدة، بفضل الدوريات المنتظمة والبنية التحتية المتاحة للبعثة للمراقبة والإبلاغ والاتصال، من درء محاولات قامت بها كل من القوتين المتواجهتين لإحداث تغييرات طفيفة في الوضع العسكري القائم في المنطقة العازلة.
    4. As shown in annex I, column 2, the total resources made available to UNMIH for the period from 1 February to 31 July 1995 amount to $151,545,100 gross ($149,579,700 net). UN ٤ - وعلى نحو ما هو مبين في العمود الثاني من المرفق اﻷول، يتمثل إجمالي مجموع الموارد المتاحة للبعثة للفترة من ١ شباط/فبراير إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥ في مبلغ إجماليه ١٠٠ ٥٤٥ ١٥١ دولار )صافيه ٧٠٠ ٥٧٩ ١٤٩ دولار(.
    11. As indicated in annex VI to the present report, total resources of $240,834,200 gross have been made available to MINURSO for the period from its inception (29 April 1991) to 31 May 1996. UN ١١- بلغت الموارد المتاحة للبعثة منذ إنشائها )٩٢ نيسان/ابريل ١٩٩١( وحتى ١٣ أيار/مايو ٦٩٩١، على النحو المبين في المرفق السادس من هذا التقرير، ما مجموعه ٠٠٢ ٤٣٨ ٠٤٢ دولار.
    As at 4 March 2013, the cash available to the Mission amounted to $144,500,000. UN وفي 4 آذار/مارس 2013، كانت الأموال النقدية المتاحة للبعثة تبلغ 000 500 144 دولار.
    As at 7 March 2011, the cash available to the Mission amounted to $197,300,000. UN وفي 7 آذار/مارس 2011، بلغت النقدية المتاحة للبعثة ما قيمته 000 300 197 دولار.
    As at 14 February 2011, the cash available to the Mission amounted to $4,800,000. UN وفي 14 شباط/فبراير 2011، بلغت الموارد النقدية المتاحة للبعثة 000 800 4 دولار.
    As at 12 March 2012, the cash available to the Mission amounted to $282,600,000. UN وفي 12 آذار/مارس 2012، بلغت الأموال النقدية المتاحة للبعثة 000 600 282 دولار.
    15. As at 31 December 2011, the cash available to the Mission amounted to $184,014,000. UN 15 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، وصلت المبالغ النقدية المتاحة للبعثة إلى 000 014 184 دولار.
    Furthermore, since all the vehicle complement of MINUGUA had been provided from other missions, it is estimated that of the 161 vehicles available to the Mission, 47 would need to be replaced. UN ثم إنه لما كانت جميع المركبات الموجودة لدى البعثة محولة إليها من بعثات أخرى، فإنه يقدر أنه سيلزم استبدال ٤٧ مركبة من المركبات المتاحة للبعثة والبالغ عددها ١٦١ بمركبات أخرى.
    12. Appendix I to the present report contains a summary of the finances made available to the Mission up to 28 February 1995. UN ١٢ - يتضمن التذييل اﻷول لهذا التقرير موجزا للموارد المالية المتاحة للبعثة إلى حد ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    Therefore, should the Council decide to extend the mandate of MINURSO, as recommended in paragraph 26 below, the cost of maintaining MINURSO during the extension period would be within the resources already made available to the Mission and the appropriation to be provided by the General Assembly. UN ولذا فإنه إذا قرر المجلس تمديد ولاية البعثة على النحو الموصى به في الفقرة ٢٦ أدناه، ستكون تكاليف استمرار البعثة خلال فترة التمديد في إطار الموارد المتاحة للبعثة بالفعل والاعتماد الذي سترصده الجمعية العامة.
    For medical evacuations to recognized regional medical centres approved by the mission's chief medical officer, the Secretariat utilizes existing commercial air charter flights or aircraft and helicopters available to the Mission. UN ولأغراض عمليات الإجلاء الطبي التي يوافق كبير أطباء البعثة على القيام بها إلى المراكز الطبية الإقليمية المقررة، تستخدم الأمانة العامة الرحلات الجوية الحالية للطائرات المستأجرة، أو الطائرات أو طائرات الهليكوبتر المتاحة للبعثة.
    50. The introduction of standard computerized systems for finance, personnel and procurement, in addition to streamlining the work and ensuring greater accuracy, has had significant impact on the internal controls available to the Mission. UN ٥٠- لقد كان لاستعمال النظم المحوسبة الموحدة للمالية والموظفين والمشتريات، باﻹضافة إلى تبسيط العمل وكفالة تحقيق مزيد من الدقة، أثر كبير على أسباب المراقبة الداخلية المتاحة للبعثة.
    3. Annex I, column 2, sets out, by budget line item, the prorated resources provided to UNMOT for the six-month period from 17 June to 15 December 1995 and the expenditures are shown in column 3. UN ٣ - يبين العمود ٢ من المرفق اﻷول، حسب بنود الميزانية، الموارد التناسبية المتاحة للبعثة لفترة الستة أشهر التي تبدأ في ١٧ حزيران/يونيه وتنتهي في ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وترد النفقات في العمود ٣.
    5. As shown in annex I, column 2, the total prorated resources made available to UNMOT for the period from 17 June to 15 December 1995 amount to $4,304,400 gross ($4,091,400 net). UN ٥ - وكما يبين العمود ٢ من المرفق اﻷول، فإن مجموع الموارد التناسبية المتاحة للبعثة للفترة من ١٧ حزيران/يونيه الى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ يبلغ اجماليه ٤٠٠ ٣٠٤ ٤ دولار )صافيه ٤٠٠ ٠٩١ ٤ دولار(.
    Through regular patrolling and the mission's observation, reporting and liaison infrastructure, UNFICYP managed to avert attempts by both opposing forces to effect low-level changes to the military status quo across the buffer zone. UN وتمكنت قوة الأمم المتحدة، من خلال الدوريات المنتظمة والبنية التحتية المتاحة للبعثة للمراقبة والإبلاغ والاتصال، من درء محاولات قامت بها كل من القوتين المتواجهتين لإحداث تغييرات طفيفة في الوضع العسكري القائم في المنطقة العازلة.
    4. As shown in column 2 of annex I, the total resources made available to UNMIH for the period from 1 August 1995 to 29 February 1996 amount to $152,011,500 gross ($149,680,400 net). UN ٤ - وعلى النحو المبين في العمود ٢ من المرفق ١، فإن الموارد الاجمالية المتاحة للبعثة للفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٥ الى ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦ تصل الى مبلغ إجماليه ٠٠٥ ١١٠ ٢٥١ دولار )الصافي ٠٠٤ ٠٨٦ ٩٤١ دولار(.
    13. The total resources made available to MINURSO from its inception on 29 April 1991 to 30 June 1998 amount to $317,859,000 gross ($299,168,200 net) and consist of appropriations ($308,558,500 gross, $290,690,100 net) and authorizations ($9,300,500 gross, $8,478,100 net) granted by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ١٣ - بلغ مجموع الموارد المتاحة للبعثة منذ إنشائها في ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩١ حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ مبلغا إجماليا قـدره ٠٠٠ ٨٥٩ ٣١٧ دولار )صافيـه ٢٠٠ ١٦٨ ٢٩٩ دولار( ويشمـل اعتمــادات )إجماليهــا ٥٠٠ ٥٥٨ ٣٠٨ دولار، وصافيها ١٠٠ ٦٩٠ ٢٩٠ دولار( ومبالغ مأذون بها من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )إجماليها ٥٠٠ ٣٠٠ ٩ دولار، وصافيها ١٠٠ ٤٧٨ ٨ دولار(.
    11. Table 1 shows, in section A, the summary of financial resources provided to UNOMIL for the fiscal years 1996/97 and 1997/98, as well as related expenditures and unencumbered balances. UN ١١ - ويبين الجــدول ١ فــي الجــزء ألف موجــزا للموارد المالية المتاحة للبعثة للسنتيــن الماليتيــن ١٩٩٦-١٩٩٧ و ١٩٩٧-١٩٩٨، وما يتصل بذلك من نفقات وأرصدة غير مرتبط بها.
    A summary of the financial resources provided to UNOMSIL for the period from 13 July 1998 to 30 June 1999 is shown in table 3. UN ويرد في الجدول 3 موجز للموارد المالية المتاحة للبعثة للفترة من 13 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد