The administration costs of national coordinating bodies shall be covered through international financial resources made available for this purpose. | UN | أما التكاليف الإدارية لهذه الهيئات فتُوفر من الموارد المالية الدولية المتاحة لهذا الغرض. |
This calls for serious discussion at the various forums available for this purpose. | UN | ويتطلب هذا مناقشة جدية في المحافل المختلفة المتاحة لهذا الغرض. |
The South Oil Company has indicated that there is a considerable lack of transport available for this purpose. | UN | وأشارت شركة نفط الجنوب إلى وجود نقص كبير في وسائل النقل المتاحة لهذا الغرض. |
At present, the total unliquidated obligations available for this purpose are $100,000. | UN | ويبلغ حاليا مجموع الالتزامات غير المصفاة المتاحة لهذا الغرض ٠٠٠ ١٠٠ دولار. |
(b) Leisure time occupation for such organized, cultural, training and recreational activities as are suited to their requirements for any persons over compulsory school age who are able and willing to profit by the facilities provided for that purpose. | UN | تنظيم الأنشطة الثقافية والتدريبية والترفيهية لملء أوقات الفراغ بما يلائم احتياجات أي شخص تجاوز سن الدراسة الإلزامية ويستطيع ويرغب في الاستفادة من التسهيلات المتاحة لهذا الغرض. |
Presently, the total unliquidated obligations available for the purpose is $304,600. | UN | وحاليا يبلغ مجموع الالتزامات غير المصفاة المتاحة لهذا الغرض مبلغ ٠٠٦ ٤٠٣ دولار. |
At present, the total unliquidated obligations available for this purpose are $100,000. | UN | وحاليا، يبلغ مجموع الالتزامات غير المصفاة المتاحة لهذا الغرض ٠٠٠ ١٠٠ دولار. |
As is shown in annex I, the IPF funds available for this purpose amount to approximately $43.5 million. | UN | وكما يتضح من المرفق اﻷول، فإن موارد أرقام التخطيط الارشادية المتاحة لهذا الغرض تقارب ٤٣,٥ مليون دولار. |
Presently, the total unliquidated obligations available for this purpose is $539,400. | UN | وحاليا تبلغ الالتزامات الكلية غير المصفاة المتاحة لهذا الغرض ما مجموعه ٤٠٠ ٥٣٩ دولار. |
At present, the total unliquidated obligations available for this purpose amount to $353,500. | UN | ويبلغ مجموع الالتزامات غير المصفاة المتاحة لهذا الغرض حاليا ٥٠٠ ٣٥٣ دولار. |
At present, the total unliquidated obligations available for this purpose amount to $468,500. | UN | وحاليا يبلغ مجموع الالتزامات غير المصفاة المتاحة لهذا الغرض ٠٠٥ ٨٦٤ دولار. |
Presently, the total unliquidated obligations available for this purpose is $428,700. | UN | وحاليا تبلغ الالتزامات غير المصفاة المتاحة لهذا الغرض ما مجموعه ٧٠٠ ٤٢٨ دولار. |
It requested the Secretary to continue to explore new technologies and procedures aimed at strengthening the verification process, taking into account current resources available for this purpose. | UN | وقد طلب الى أمين المجلس مواصلة استقصاء تكنولوجيات واجراءات جديدة ترمي الى تعزيز عملية التحقق، على أن يضع في الاعتبار الموارد الحالية المتاحة لهذا الغرض. |
The Government also wants to broaden and strengthen the implementation of gender and non-discrimination mainstreaming in municipalities by means of the adoption of municipal plans for equality and to multiply the structures available for this purpose. | UN | وتريد الحكومة أيضاً توسيع نطاق تعميم البعد الجنساني وعدم التمييز في البلديات وتعزيز تنفيذه، من خلال اعتماد خطط بلدية للمساواة، ومضاعفة الهياكل المتاحة لهذا الغرض. |
The Government also wants to broaden and strengthen the implementation of gender and non-discrimination mainstreaming in municipalities by means of the adoption municipal plans for equality and to multiply the structures available for this purpose. | UN | كما ترغب الحكومة في توسيع ودعم تنفيذ البعد الجنساني وعدم التمييز في البلديات، من خلال اعتماد خطط بلدية للمساواة وتعدد الهياكل المتاحة لهذا الغرض. |
20. The flow of investments also depends on the opportunities available for this purpose. | UN | ٢٠ - ويتوقف تدفق الاستثمارات أيضا على الفرص المتاحة لهذا الغرض. |
At present, the total unliquidated obligations available for this purpose for the period from inception to the current period amount to $624,160. | UN | وفي الوقت الحالي، بلغ مجموع الالتزامات غير المصفاة المتاحة لهذا الغرض في الفترة الممتدة منذ بدء البعثة إلى الفترة الحالية ١٦٠ ٦٢٤ دولارا. |
The unliquidated obligations available for this purpose total $864,875 as at 31 March 1995. | UN | وبلغت الالتزامات غير المصفاة المتاحة لهذا الغرض في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ ما مجموعه ٨٧٥ ٨٦٤ دولارا. |
The unliquidated obligations available for this purpose total $3,773,875 as at 30 September 1995. | UN | وفي ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ بلغ مجموع الالتزامات غير المصفاة المتاحة لهذا الغرض ٨٧٥ ٧٧٣ ٣ دولارا. |
The total amount of unliquidated obligations available for this purpose from inception of the mission through 31 March 1995 is $123,110,855. | UN | وقد بلغ إجمالي الالتزامات غير المصفاة المتاحة لهذا الغرض منذ بدء البعثة وحتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، ٨٥٥ ١١٠ ٢٣١ دولار. |
9. Upon request, the Advisory Committee was provided with information concerning progress in clearing the backlog in the Joint Appeals Boards, the Joint Disciplinary Committees and the United Nations Administrative Tribunal, as well as the status of expenditure of resources provided for that purpose in the programme budget for the biennium 2008-2009 (see annex). | UN | 9 - وزودت اللجنة الاستشارية، عند الطلب، بمعلومات تتعلق بالتقدم المحرز في البت في القضايا المتأخرة في مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة والمحكمة الإدارية للأمم المتحدة، إضافةً إلى حالة إنفاق الموارد المتاحة لهذا الغرض في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 (انظر المرفق). |