ويكيبيديا

    "المتبقية البالغ عددها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the remaining
        
    • in the remaining
        
    • and the remaining
        
    The Committee was also informed that work on the renovation and upgrading of the remaining 18 conference rooms, which began in 2001, had been completed. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن أعمال تجديد وتحسين غرف الاجتماع المتبقية البالغ عددها 18 غرفة، التي بدأت في عام 2001، قد انتهت.
    However, the ownership of the remaining 804 books was unknown owing to the removal of the first page, which indicated the name of the owner. UN بيد أن ملكية الكتب المتبقية البالغ عددها 804 كتب غير معروفة بسبب نزع الصفحة الأولى التي تشير إلى اسم المالك.
    To complete the construction of the remaining agreed 600 pillars, the Commission will need to mobilize additional resources of approximately $5 million. UN ولإنجاز تشييد الأعمدة الحدودية المتبقية البالغ عددها 600 عمود، ستحتاج اللجنة إلى تعبئة موارد إضافية تقدّر بحوالي 5 ملايين دولار.
    In addition, Costa Rica has taken note of the remaining 15 recommendations. UN وعلاوة على ذلك، تحيط كوستاريكا علماً بالتوصيات المتبقية البالغ عددها 15 توصية.
    The statistical system is totally decentralized in 20 countries and partially decentralized in the remaining 25. UN ويتسم النظام الإحصائي بلامركزية كاملة في 20 بلدا، وبلامركزية جزئية في البلدان المتبقية البالغ عددها 25 بلدا.
    A total of 13 projects were completed during the reporting period and the remaining 25 projects were nearing completion. UN وأنجز ما مجموعه 13 مشروعا خلال الفترة المشمولة بالتقرير وتوشك المشاريع المتبقية البالغ عددها 25 مشروعا على الاكتمال.
    The construction of the remaining 1,056 boundary pillars is expected to commence in 2013 and last for two years. UN ويُتوقع أن يبدأ تشييد الركائز الحدودية المتبقية البالغ عددها 056 1 عمودا في عام 2013 وأن تستغرق هذه العملية عامين.
    The construction of the remaining 1,056 boundary pillars is expected to commence in 2013 and take two years. UN ويتوقع أن يبدأ تشييد الركائز الحدودية المتبقية البالغ عددها 056 1 ركيزة في عام 2013، وأن تستغرق هذه العملية عامين.
    The peoples of the remaining 17 Non-Self-Governing Territories were looking to the United Nations. UN وتتطلع شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المتبقية البالغ عددها ١٧ إقليما إلى اﻷمم المتحدة.
    of the remaining 271 sites for internally displaced persons, 24 high-risk camps were patrolled on a daily basis. UN ومن بين مواقع إيواء المشردين داخليا المتبقية البالغ عددها 271 موقعا، نُفذت دوريات يومية في أربعة وعشرين مخيما شديد الخطورة.
    of the remaining 43,242 discrepancies, 19,518 had been reviewed but not reconciled and 23,724 had yet to be reviewed. UN وتم استعراض 518 19 حالة فوارق في الحسابات من الفوارق المتبقية البالغ عددها 242 43 حالة ولكن لم تتم تسويتها ولا يزال يتعين استعراض 724 23 حالة فوارق.
    It was further indicated that the construction of the remaining 22 centres had been postponed pending resolution of land and security issues. UN وقد أُشير كذلك إلى أن تشييد المراكز المتبقية البالغ عددها 22 مركزا قد أُجل إلى أن تتم تسوية مسائل الأراضي والمسائل الأمنية.
    Preliminary reviews of the remaining 82 complaints were initiated to determine if a prima facie case of retaliation could be established. UN وشُرع في إجراء استعراضات أولية للشكاوى المتبقية البالغ عددها 82 شكوى للتحقق من وجود ما يشير مبدئيا إلى حدوث حالة انتقام.
    With less than two main lines per 100, very few of the remaining 32 countries have any prospect of meeting the 2010 target. UN ونظرا لأن نسبة عدد الخطوط الرئيسية إلى السكان في البلدان المتبقية البالغ عددها 32 بلدا، يقل عن خطين رئيسيين لكل 100 شخص، فإن عددا ضئيلا من هذه البلدان يمكن أن يحقق الهدف المتوخى بحلول عام 2010.
    of the remaining 173 Member States that have been assessed, 53 owed 7 per cent of the uncollected regular budget total. UN ومن بين الدول الأعضاء المتبقية البالغ عددها 173 دولة التي جرى تقييمها، تدين 53 منها بـ 7 في المائة من مجموع الميزانية غير المحصل.
    of the remaining 2,097 items, the Administration regarded as high priority 63 items relating to Release 1, 113 relating to Release 2 and 556 relating to Release 3. UN ومن بين البنود المتبقية البالغ عددها ٢ ٠٩٧ بندا، تعطي اﻹدارة أولوية عليا ﻟ ٦٣ بندا فيما يتعلق باﻹصدار ١، و ١١٣ بندا فيما يتعلق باﻹصــدار ٢، و ٥٥٦ بندا فيما يتعلق باﻹصدار ٣.
    of the remaining 12 major donor countries, 7 reported declines in expenditures for population assistance in 1994 from their 1993 contributions. UN وأبلغت ٧ بلدان من بين البلدان المانحة الرئيسية المتبقية البالغ عددها ١٢ بلدا أن نفقاتها على المساعدة السكانية في عام ١٩٩٤ انخفضت عن مستويات مساهماتها في عام ١٩٩٣.
    The Operation was able to complete two projects during the reporting period, while substantial progress was made in the implementation of the remaining 204 projects following the signing of a memorandum of understanding with project beneficiaries. UN وتمكنت العملية من إتمام مشروعين خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بينما أحرز تقدم كبير في تنفيذ المشاريع المتبقية البالغ عددها 204 مشاريع بعد التوقيع على مذكرة تفاهم مع الجهات المستفيدة من المشاريع.
    UNDP internal review indicates the following thematic challenges associated with the full implementation of the remaining 21 recommendations: UN ويشير الاستعراض الداخلي الذي قام به البرنامج الإنمائي إلى أن التحديات الموضوعية المرتبطة بالتنفيذ الكامل للتوصيات المتبقية البالغ عددها 21 توصية تتمثل فيما يلي :
    The replies of the remaining 104 organizations which saw themselves as being active in the field of population were of uneven quality: 82 organizations returned fully completed questionnaires, 13 returned questionnaires which were fairly complete and 9 returned incomplete questionnaires. UN أما ردود المنظمات المتبقية البالغ عددها ١٠٤ والتي قالت إنها تضطلع بدور في ميدان السكان، فقد كانت متفاوتة في نوعيتها: إذ أعادت ٨٢ منظمة استبياناتها معبأة بالكامل، وأعادت ١٣ منظمة استبيانات كاملة إلى حد معقول وأعادت ٩ منظمات استبيانات غير كاملة.
    A significant breakthrough is needed, however, to reach that goal in the remaining 26 countries (ibid.). UN ومع ذلك فثمة حاجة إلى تحقيق انفراج جوهري لتحقيق ذلك الهدف في البلدان المتبقية البالغ عددها 26 بلدا (المرجع نفسه).
    Out of 87,401 units, 85,680 are covered by the public water supply and the remaining 1,721 units are supplied by other sources. UN فمن بين ١٠٤ ٧٨ وحدة سكنية يشمل الامداد الحكومي بالمياه، ٠٨٦ ٥٨ وحدة سكنية ويوفر الامداد بالمياه للوحدات المتبقية البالغ عددها ١٢٧ ١ وحدة سكنية من مصادر أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد