ويكيبيديا

    "المتبنين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • adoptive
        
    • of adopted
        
    • sponsors
        
    • foster
        
    • adopters
        
    • parents
        
    These and other findings regarding the characteristics of adopted children and adoptive parents can be found in the report. UN ويمكن الاطلاع في هذا التقرير على هذه النتائج وغيرها فيما يتعلق بخصائص الأطفال المتبنين والآباء بالتبني.
    The changes ensure that the rights of the adoptive parents and adopted children are similar to the rights of other parents and children in Iceland. UN وتضمن التغييرات تماثل حقوق اﻵباء بالتبني وأطفالهم المتبنين وحقوق اﻵباء واﻷبناء اﻵخرين في آيسلندا.
    If the religion of the adoptive parents is different from the religion of adopted child. UN ● إذا كان مذهب الوالدين المتبنين مختلفاً عن مذهب الطفل المتبنى.
    My delegation would be grateful if even more sponsors enlisted. UN ويغدو وفدي ممتنا إذا انضم إليه المزيد من المتبنين.
    I give the floor to the representative of the Secretariat to announce additional sponsors. UN وأعطي الكلمة لممثل الأمانة العامة للإبلاغ بأسماء المتبنين الإضافيين.
    This duty of special protection extends to children who have been placed for adoption or in foster care. UN ويشمل واجب توفير الحماية الخاصة هذا حماية الأطفال المتبنين أو المكفولين.
    In this case the parent selects and controls who the adopters are to be. UN وفي هذه الحالة يختار الوالد المتبنين ويتحكم في عملية اختيارهم.
    Under the new legislation, adopted children could inherit from their adoptive parents. UN وبموجب القانون الجديد يجوز للأطفال المتبنين الحصول على ميراث الآباء المتبنين لهم.
    The adoptive parents may share the leave period according to their own preferences. UN وللوالدين المتبنين أن يتقاسما الاجازة المدفوعة حسب تفضيلهما الشخصي.
    The adoptive relatives insist he's still family and they want to keep it that way. Open Subtitles أقارب المتبنين يصرون أنه لا يزال من العائلة ويريدون أن يبقى الوضع هكذا.
    The county recommends a pediatrician to new adoptive parents. Open Subtitles المقاطعة توصي بطبيب أطفال للأباء المتبنين الجدد
    There was a special programme to ensure the right of adopted children to learn of their origins, once they reached the age of majority, while respecting the privacy of biological families. UN وهناك برنامج خاص لضمان حق الأطفال المتبنين في معرفة أصلهم عند وصولهم سن الرشد، مع احترام خصوصية الر البيولوجية.
    80. The representative of Canada had referred to entitlements in respect of adopted children, but the Committee was discussing marriage and domestic partnerships. UN 80 - وقال إن ممثل كندا أشار إلى استحقاقات بالنسبة للأطفال المتبنين ولكن اللجنة تناقش الزواج والشراكات المنزلية.
    (b) Ensure the right of adopted children to access, as far as possible, information about their biological parents; UN (ب) ضمان حق الأطفال المتبنين في الحصول، إلى أقصى الحدود الممكنة، على المعلومات المتعلقة بأبويهم الطبيعيين؛
    I have been informed that the sponsors submitted two draft resolutions. UN لقد أبلغت بأن المتبنين قدموا مشروعي قرارين.
    For that reason, my delegation is not able to accept those amendments and I would ask the sponsors to also act accordingly. UN لذلك لا يسع وفدي أن يقبل بتلك التعديلات وأرجو من المتبنين أيضا أن يتصرفوا استنادا إلى ذلك.
    We support the draft resolution on Afghanistan prepared by a wide group of sponsors and presented by Germany. UN ونود أن نعرب عن تأييدنا لمشروع القرار المتعلق بأفغانستان الذي أعدته مجموعة واسعة النطاق من المتبنين وقدمته ألمانيا.
    The marriage between a tutor and the person under tutorship is prohibited, while marriage between foster parents and foster children is prohibited also, among foster children and between the foster child and the children of the foster parents. UN ويحظر الزواج بين الكافل والمكفول وكذلك بين المتبنِّي والمتبنَّى وفيما بين الأبناء بالتبني وبين المتبنى وأبناء المتبنين.
    So, Adrian's foster parents said that he's been sleeping in the closet-- an old behavior of his. Open Subtitles أذن, الأبوين المتبنين لأدريان قالوا أنه كان ينام بالخزانه عاده قديمه له
    An inter-agency adoption panel considers adoption issues, applications to adopt and the suitability of prospective adopters. UN وتنظر هيئة تبني مشتركة بين هذه اﻹدارات في مسائل التبني، وطلبات التبني وملاءمة المتبنين المحتملين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد