The Ministers reaffirmed INSTRAW's importance as one of the only three United Nations entities located in the developing world. | UN | وأكد الوزراء أهمية هذا المعهد كأحد كيانات الأمم المتحدة الثلاثة الفريدة الموجودة في بلد من البلدان النامية. |
It proposed aligning productivity standards at the three United Nations locations in order to realize savings and improve service. | UN | ولهذا اقترح تحقيق الاتساق بين معايير الانتاجية في مكاتب الأمم المتحدة الثلاثة وذلك من أجل تحقيق وفورات وتحسين الخدمات. |
He had promised his colleagues at the other three United Nations Offices that nothing would be done without consulting them. | UN | وقد وعد زملاءه في مكاتب الأمم المتحدة الثلاثة بأن إجراءً ما لن يتخذ دون استشارتهم. |
Elevating the status of the Commission into a Council would increase the possibility for States to serve on one of the three United Nations Councils. | UN | كما أن من شأن ترفيع اللجنة إلى مستوى مجلس أن يزيد من فرص الدول في عضوية واحد من مجالس الأمم المتحدة الثلاثة. |
Such a report could focus on the progress of integration and inclusion of disability in development efforts, and could include the spirit and tenets of all three United Nations disability instruments, with an explicit focus on the Convention, owing to its legally binding nature. | UN | ويمكن التركيز في ذلك التقرير على التقدم المحرز في مجال إدراج مسألة الإعاقة في الجهود الإنمائية، ويمكنه أن يجسد روح صكوك الأمم المتحدة الثلاثة المعنية بالإعاقة والأسس التي تنهض عليها، مع التركيز الصريح على الاتفاقية نظراً لطبيعتها الملزمة قانوناً. |
126. It was stated that no further budget reductions could be borne by conference services at the three United Nations Offices. | UN | ١٢٦ - وذكر أن خدمات المؤتمرات في مكاتب اﻷمم المتحدة الثلاثة لا يمكن أن تتحمل أي تخفيضات جديدة في الميزانية. |
No. 2 on the fight against drug abuse, which was inspired by the three United Nations instruments concerning drugs, and was endeavouring to harmonize its national legislation with the international instruments dealing with that question. | UN | وقد أصدرت سوريا عام ١٩٩٣ القانون رقم ٢ حول مكافحة الاستعمال غير المشروع للمخدرات وهذا القانون يستند إلى صكوك اﻷمم المتحدة الثلاثة المتعلقة بالمخدرات ويوائم بين القوانين الوطنية السورية وأحكام هذه الصكوك. |
Underlining that 2006 marks 60 years of the United Nations action against racism, including three United Nations decades against racism whose programmes of action have largely not been achieved, as well as five years since the Durban Conference of 2001, | UN | وإذ يؤكد على أن عام 2006 يمثل مناسبة مرور 60 عاماً منذ بدء إجراءات الأمم المتحدة ضد العنصرية، بما في ذلك عقود الأمم المتحدة الثلاثة لمكافحة العنصرية التي لم تتحقق إلى حد كبير برامج عملها، فضلاً عن مرور خمس سنوات على انعقاد مؤتمر ديربان في عام 2001، |
63. The three United Nations disability instruments reflect the evolution of language and thought surrounding disability issues, and the nomenclature used in the Convention represents currently accepted practices. | UN | 63 - وتعكس صكوك الأمم المتحدة الثلاثة المتعلقة بالإعاقة تطور اللغة والفكر المرتبطين بمسائل الإعاقة، كما تمثل التسميات الواردة في الاتفاقية الممارسات المقبولة حالياً. |
Underlining that 2006 marks 60 years of the United Nations action against racism, including three United Nations decades against racism whose programmes of action have largely not been achieved, as well as five years since the Durban Conference of 2001, | UN | وإذ يؤكد على أن عام 2006 يمثل مناسبة مرور 60 عاماً منذ بدء إجراءات الأمم المتحدة ضد العنصرية، بما في ذلك عقود الأمم المتحدة الثلاثة لمكافحة العنصرية التي لم تتحقق إلى حد كبير برامج عملها، فضلاً عن مرور خمس سنوات على انعقاد مؤتمر ديربان في عام 2001، |
Underlining that 2006 marks 60 years of the United Nations action against racism, including three United Nations decades against racism whose programmes of action have largely not been achieved, as well as five years since the Durban Conference of 2001, | UN | وإذ يؤكد على أن عام 2006 يمثل مناسبة مرور 60 عاماً منذ بدء إجراءات الأمم المتحدة ضد العنصرية، بما في ذلك عقود الأمم المتحدة الثلاثة لمكافحة العنصرية التي لم تتحقق إلى حد كبير برامج عملها، فضلاً عن مرور خمس سنوات على انعقاد مؤتمر ديربان في عام 2001، |
20. The proclamation of three United Nations decades on human rights issues provides a unique opportunity for the international community to spread the human rights message worldwide in close cooperation with various sectors and actors of society. | UN | ٠٢- ويوفر إعلان عقود اﻷمم المتحدة الثلاثة بشأن مسائل حقوق اﻹنسان فرصة فريدة من نوعها للمجتمع الدولي لنشر رسالة حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العالم بالتعاون الوثيق مع مختلف قطاعات المجتمع وفعالياته. |
The three United Nations conferences on the Least Developed Countries (1981, 1990, 2001) significantly contributed to enhancing the support given to these countries by the international community. | UN | وأسهمت مؤتمرات الأمم المتحدة الثلاثة المعنية بأقلّ البلدان نمواً (1981، 1990، 2001) إسهاما هاما في تعزيز الدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي إلى تلك البلدان. |
23. The long-term trends in financing for three United Nations funds -- UNDP, UNFPA and UNICEF -- are displayed in table 5 and figure IV. | UN | 23 - ترد الاتجاهات الطويلة الأجل لتمويل صناديق الأمم المتحدة الثلاثة - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف - في الجدول 5 والشكل الرابع. |
Each of the three United Nations Conferences on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space contributed significantly to promoting international cooperation in the area of space and underscored the value of space technologies for the development of all of humankind. | UN | قدم كل مؤتمر من مؤتمرات الأمم المتحدة الثلاثة المعنية باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية إسهاما كبيرا في تعزيز التعاون الدولي في ميدان الفضاء وأبرز قيمة تكنولوجيا الفضاء لتنمية البشرية بأسرها. |
Furthermore, the Russian Federation believes that it is unacceptable to limit the opportunity for simultaneous membership by one country in all three United Nations councils: the Security Council, the Economic and Social Council and the Human Rights Council. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يرى الاتحاد الروسي أن الحد من إمكانية تزامن عضوية بلد ما في مجالس الأمم المتحدة الثلاثة - مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس حقوق الإنسان شيء غير مقبول. |
In April 2011, based on the outcome of the joint food assessment, the three United Nations entities launched an appeal for food assistance to over 6 million people in the country. | UN | وفي نيسان/أبريل 2011، واستناداً إلى نتيجة التقييم الغذائي المشترك، أطلقت كيانات الأمم المتحدة الثلاثة نداءً لتقديم مساعدات غذائية لما يزيد عن ستة ملايين شخص في البلد. |
He also welcomes the pardon granted by the President on 28 August to the three United Nations staff members sentenced to imprisonment on 24 August. | UN | ويرحب أيضا بالعفو الذي منحه الرئيس في 28 آب/أغسطس لموظفي الأمم المتحدة الثلاثة الذين صدرت ضدهم أحكام بالسجن في 24 آب/أغسطس. |
Recalling its resolution 52/220 of 22 December 1997 as it relates to the maintenance and revitalization of the three United Nations regional centres for peace and disarmament, and welcomes the intention of the Secretary-General to appoint directors for the Centre for Africa and the Centre for Latin America and the Caribbean, | UN | إذ تشير إلى قرارها ٥٢/٢٢٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، فيما يتصل باﻹبقاء على مراكز اﻷمم المتحدة الثلاثة اﻹقليمية للسلم ونزع السلاح وتنشيطها، وإذ ترحب باعتزام اﻷمين العام تعيين مديرين للمركز القائم في أفريقيا والمركز القائم في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، |
CDI representatives have been accredited every year to the three United Nations headquarters (New York, Geneva and Vienna), the regional economic commissions and the Department of Public Information at the United Nations Headquarters in New York. | UN | في كل عام، جرى اعتماد مندوبين للهيئة لدى مقار اﻷمم المتحدة الثلاثة )نيويورك، جنيف، فيينا(، واللجان الاقتصادية اﻹقليمية وإدارة شؤون اﻹعلام بمقر اﻷمم المتحدة في نيويورك. |