Vacancy factors of 15 and 20 per cent, respectively, have been applied to the provisions for national staff and for United Nations Volunteers. | UN | وطبق عاملا شغور نسبتهما 15 و 20 في المائة على الاعتمادات الخاصة بالموظفين الوطنيين وبمتطوعي الأمم المتحدة على التوالي. |
Vacancy factors of 15 and 20 per cent, respectively, have been applied to the provisions for national staff and for United Nations Volunteers. | UN | وطُبق عاملا شغور نسبتهما 15 و 20 في المائة على الاعتمادات الخاصة بالموظفين الوطنيين وبمتطوعي الأمم المتحدة على التوالي. |
The costs estimated by the World Bank were US$ 320m and US$ 482m, respectively. | UN | ولقد قدر البنك الدولي هذه التكاليف بمبلغ ٠٢٣ مليون و٢٨٤ مليون من دولارات الولايات المتحدة على التوالي. |
In Case 2, the figures are 1% or US$ 5 million respectively. | UN | وفى الحالة 2، فإن الأرقام هي 1٪ أو 5 ملايين دولار بدولارات الولايات المتحدة على التوالي. |
From 2010 to 2014, resources more than doubled, from US$245,453,444 to US$582,759,781, respectively. | UN | وفي الفترة من عام 2010 إلى عام 2014، تضاعفت الموارد المالية المعتمدة من 444 453 245 من دولارات الولايات المتحدة إلى 781 759 582 من دولارات الولايات المتحدة على التوالي. |
I am aware that the history of the last century suggests that such breakthroughs are achieved following major catastrophes, such as the two World Wars, which led to the foundation of the League of Nations and the United Nations, respectively. | UN | وأُدرك أن تاريخ القرن الماضي يشير إلى أن مثل هذه الإنجازات تتحقق في أعقاب الكوارث الكبرى، كالحربين العالميتين، اللتين أدتا إلى تأسيس عصبة الأمم والأمم المتحدة على التوالي. |
The Chairman of the Executive Committee and the High Commissioner were also invited to bring the matter to the attention of the Security Council and the United Nations Secretary-General respectively. | UN | كما دعا رئيس اللجنة التنفيذية والمفوض السامي إلى استرعاء انتباه مجلس الأمن والأمين العام في الأمم المتحدة على التوالي بهذه المسألة. |
For the exports of the developing countries, the figures were almost US$ 41 billion and over US$ 8 billion respectively. | UN | وفيما يتعلق بصادرات البلدان النامية، فإن الرقمين المناظرين هما قرابة ١٤ مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة وأكثر من ٨ مليارات دولارات من دولارات الولايات المتحدة على التوالي. |
However, a Task Force set up by the Indian Government has estimated that costs could be as high as US$ 1.4 billion and US$ 2.4 billion, respectively. | UN | ولكن قدرت فرقة عمل أنشأتها الحكومة الهندية هذه التكاليف بمبلغ قد يصل إلى ٤,١ مليار و٤,٢ مليار من دولارات الولايات المتحدة على التوالي. |
2. The Chairman drew attention to the requests for hearings contained in aides-memoires 07/08, 08/08 and 09/08 relating to the questions of Western Sahara, Guam and the United States Virgin Islands, respectively. | UN | 2 - الرئيس: وجه الانتباه إلى طلبات عقد جلسات استماع الواردة في المذكرات 07/08، و 08/08، و 09/08 المتعلقة بمسائل الصحراء الغربية وغوام وجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة على التوالي. |
Subsequent to the weakening of the US dollar, the Office revised its budget exchange rates for 2009 to 1.07 and 1.45 for the US dollar/Swiss franc and Euro/US dollar rates respectively. | UN | وعقب الضعف الذي لحق بدولار الولايات المتحدة، نقحت المفوضية سعري الصرف المستخدمين في الميزانية لعام 2009 إلى 1.07 و1.45 لدولار الولايات المتحدة في مقابل الفرنك السويسري ولليورو في مقابل دولار الولايات المتحدة على التوالي. |
2 This document is submitted pursuant to the above-mentioned decision of the High Contracting Parties and provides estimated costs in the amount of US$244,100 or 316,200 respectively for convening that meeting. | UN | 2- وتقدم هذه الوثيقة عملاً بقرار الأطراف المتعاقدة السامية الآنف الذكر، وهي تورد تكاليف تقديرية بمبلـغ 100 244 أو 200 316 دولار من دولارات الولايات المتحدة على التوالي لعقد هذا الاجتماع. |
Combined total resources channelled through the funds and programmes in 1994, 1995 and 1996 are estimated at US$ 4.5 billion, US$ 4.3 billion and US$ 4.5 billion, respectively. | UN | وقدر مجموع نوعي الموارد التي قدمت من خلال الصناديق والبرامج في السنوات ١٩٩٤ و ١٩٩٥ و ١٩٩٦ ﺑ ٤,٥ من بلايين دولارات الولايات المتحدة، و ٤,٣ من بلايين دولارات الولايات المتحدة، و ٤,٥ من بلايين دولارات الولايات المتحدة على التوالي. |
Therefore, on the basis of an expenditure level for the core budget of US$ 7,434,800 in 2000 and US$ 10,180,000 in 2001, the programme support charge can be estimated at US$ 966,500 and US$ 1,323,400 respectively. | UN | وبالتالي، وعلى أساس مستوى إنفاق في الميزانية الأساسية يبلغ 800 434 7 دولار أمريكي في عام 2000 و000 180 10 دولار أمريكي في عام 2001، فإن رسم دعم البرامج يمكن تقديره ب500 966 دولار من دولارات الولايات المتحدة و400 323 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة على التوالي. |
The 2001 recipients of the fellowship, Mr. Kamran Hashemi from the Islamic Republic of Iran and Mr. Boris Danailov from Bulgaria, have completed their fellow-in-residence programme at the Max Planck Institute for Comparative Public Law and International Law, Heidelberg, Germany, and at the University of Southampton Faculty of Law, United Kingdom, respectively. | UN | وقد أتـم الفائزان بزمالتـَـي عام 2001، السيد كمران هاشمي، من جمهورية إيران الإسلامية والسيد بولس نايلوف من بلغاريا، برنامج رسالة التدريب الداخلـي في معهد مـاكس بلانك، للقانون العام المقارن، والقانون الدولي، هايدلبرغ، ألمانيا، وفي كلية القانون في جامعة ساوثـمبتـون، المملكة المتحدة على التوالي. |
UNFPA and WFP already employed a limited number of staff under the appointments of limited duration arrangement, under the UNDP and the United Nations schemes respectively. | UN | أما صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷغذية العالمي فيستخدمان بالفعل عددا محدودا من الموظفين بموجب ترتيب التعيينات المحدودة المدة، في إطار مخطط برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومخطط اﻷمم المتحدة على التوالي. |
9. The first two sectoral consultations resulted in the mobilization of important financial resources amounting to $120 million and $16 million, respectively. | UN | ٩ - وأفضت جولتا المشاورات القطاعية اﻷولى والثانية الى تعبئة موارد مالية هامة بلغت ١٢٠ مليون و ١٦ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة على التوالي. |
Total procurement of goods and services for 1994 and 1995 were almost identical, at $3.67 and $3.69 billion, respectively. | UN | ٩٤ - وكان مجموع المشتريات من السلع والخدمات في السنتين ١٩٩٤ و ١٩٩٥ متماثلا تقريبا، حيث بلغ ٣,٦٧ و٣,٦٩ من بلايين دولارات الولايات المتحدة على التوالي. |
At UNMIT, the registered average vacancy rates for international, national and United Nations Volunteers were 35, 18 and 13 per cent, respectively, as at 30 June 2007. | UN | كان متوسط معدلات الشغور المسجل في البعثة في 30 حزيران/يونيه 2007، هو 35، و 18 و 13 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين ومتطوعي الأمم المتحدة على التوالي. |