ويكيبيديا

    "المتحدة على نطاق أوسع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the wider United
        
    • broader United
        
    • the larger United
        
    • to widen the United
        
    Such a presentation should, however, take into account the fact that some backstopping services would also be provided to the wider United Nations system. UN بيد أنه ينبغي لهذا العرض أن يأخذ في الحسبان أن بعض خدمات الدعم ستقدم أيضا إلى منظومة الأمم المتحدة على نطاق أوسع.
    The Executive Directorate will participate in briefings to this effect, aimed in particular at the wider United Nations membership. UN وسيشارك المدير التنفيذي في جلسات إحاطة مخصصة لهذا الغرض، تستهدف على وجه الخصوص أعضاء الأمم المتحدة على نطاق أوسع.
    The Executive Director will participate in briefings to this effect, aimed in particular at the wider United Nations membership. UN وسيشارك المدير التنفيذي في جلسات إحاطة مخصصة لهذا الغرض، تستهدف على وجه الخصوص أعضاء الأمم المتحدة على نطاق أوسع.
    The Conference expressed the hope that a broader United Nations conference on peace, security and stability, as called for by the Security Council, would soon be held. UN وأعرب المؤتمر عن أمله في أن يعقد قريبا مؤتمر لﻷمم المتحدة على نطاق أوسع يعنى بالسلم واﻷمن والاستقرار حسب ما دعا إليه مجلس اﻷمن.
    As the first United Nations agency to implement International Public Sector Accounting Standards, WFP supported broader United Nations implementation of the standards. UN وقد ساند البرنامج، باعتباره الوكالة الأولى في منظومة الأمم المتحدة التي نفذت المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، تنفيذ الأمم المتحدة على نطاق أوسع لهذه المعايير.
    Two interlocutors emphasized the importance of reaching out to the larger United Nations membership. UN وشدد اثنان من المحاورين على أهمية الاتصال بأعضاء الأمم المتحدة على نطاق أوسع.
    The Executive Director will participate in briefings to this effect, aimed in particular at the wider United Nations membership. UN وسيشارك المدير التنفيذي في جلسات إحاطة لهذا الغرض، تستهدف على وجه الخصوص أعضاء الأمم المتحدة على نطاق أوسع.
    It is thus essential that the basis for those decisions be understood by the wider United Nations membership. UN ولذلك فإنه من الضروري أن يكون اﻷساس الذي تتخذ عليه هذه القرارات مفهوما لدى أعضاء اﻷمم المتحدة على نطاق أوسع.
    In the light of the expectations of the Government of Afghanistan, civil society and Member States surrounding the post-2014 role and responsibilities of the Mission and the wider United Nations system, constructive debate is required. UN وفي ضوء توقعات حكومة أفغانستان والمجتمع المدني والدول الأعضاء بشأن أدوار ومسؤوليات البعثة ومنظومة الأمم المتحدة على نطاق أوسع فيما بعد عام 2014، يلزم إجراء نقاش بنّاء بهذا الصدد.
    A wide range of training materials have been developed by the Department of Peacekeeping Operations, in consultation with the wider United Nations system, during the reporting period. UN وطورت إدارة عمليات حفظ السلام خلال الفترة المشمولة بالتقرير مدى واسعاً من أدوات التدريب بالتشاور مع منظومة الأمم المتحدة على نطاق أوسع.
    In Senegal, the lessons learned from this joint project are being fed into the wider United Nations effort to reinforce inter-agency collaboration. UN وفي السنغال تضاف الدروس المستفادة من هذا المشروع المشترك إلى الجهود التي تقوم بها الأمم المتحدة على نطاق أوسع من أجل تعزيز التضافر بين الوكالات.
    We hope that this initiative will receive the wide and enthusiastic support of this General Assembly and indeed of the wider United Nations community. UN ونأمل أن تلقى هذه المبادرة دعماً حماسيا وواسع النطاق من الجمعية العامة، وفي الحقيقة من مجتمع الأمم المتحدة على نطاق أوسع.
    70. The Committee reiterates its call for greater transparency from the Executive Directorate in its work with the Committee and the wider United Nations membership. UN 70 - وتعيد اللجنة تأكيد نداءها إلى المديرية التنفيذية لزيادة الشفافية في عملها مع اللجنة وأعضاء الأمم المتحدة على نطاق أوسع.
    In Sudan, the recently launched UNMIS periodical, focuses on activities related to the Comprehensive Peace Agreement carried out by the Mission and the wider United Nations system. UN وتركز دورية أصدرتها البعثة حديثا وعنوانها " في السودان " على الأنشطة المتعلقة باتفاق السلام الشامل التي تقوم بها البعثة ومنظومة الأمم المتحدة على نطاق أوسع.
    The Government of Finland expresses the hope that this report will not only assist in familiarizing newly elected members with the working methods and procedure of the Council, but also contribute to a better understanding among the wider United Nations membership of the complexity of the work of the Council. UN وتعرب حكومة فنلندا عن أملها ليس فقط في أن يساعد هذا التقرير على تعريف الأعضاء المنتخبين حديثا بأساليب وإجراءات عمل المجلس، ولكن أيضا في أن يسهم في تحقيق فهم أفضل بين أعضاء الأمم المتحدة على نطاق أوسع للطابع المعقد الذي تتسم به أعمال المجلس.
    Indonesia regards the comprehensive reform of the Security Council's membership and its working methods as fundamental to bolstering the dynamic of peaceful inter-State relations, as well as an integral feature of the broader United Nations reform process. UN وإندونيسيا تعتقد أن الإصلاح الشامل لعضوية مجلس الأمن وأساليب عمله أمر أساسي لدعم دينامية العلاقات السلمية بين الدول، وهي سمة أساسية لعملية إصلاح الأمم المتحدة على نطاق أوسع.
    The workshops were organized by Slovakia together with Argentina and Indonesia, respectively, in order to ensure that regional views are better reflected in broader United Nations policies in this field. UN ونظمت سلوفاكيا حلقتي العمل، الأولى بالتعاون مع الأرجنتين والثانية بالتعاون مع إندونيسيا، لضمان تجسيد الآراء الإقليمية بصورة أفضل في سياسات الأمم المتحدة على نطاق أوسع في هذا الميدان.
    66. Inspired by broader United Nations efforts to coordinate rule of law activities, the Tribunal will convene a two-day conference in The Hague on 23 and 24 February 2010, to take stock of the Tribunal's legacy. UN 66 - واسترشاداً بالجهود التي تضطلع بها الأمم المتحدة على نطاق أوسع لتنسيق أنشطة سيادة القانون، ستعقد المحكمة مؤتمرا في لاهاي يومي 23 و 24 شباط/فبراير 2010 من أجل تقييم إرث المحكمة.
    South Africa also believes that any efforts to improve the working methods of the Commission should also take into account the larger United Nations reform processes. UN كما تؤمن جنوب أفريقيا بأن أية جهود لتحسين أساليب عمل الهيئة ينبغي أن تأخذ في الحسبان أيضا عمليات إصلاح الأمم المتحدة على نطاق أوسع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد