ويكيبيديا

    "المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of MINURCA
        
    • MINURCA is
        
    • in the CAR
        
    • in the Central African Republic
        
    • MINURCA had
        
    • MINURCA's
        
    Trust Fund for the Support of the Activities of MINURCA UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Trust Fund for the Support of the Activities of MINURCA UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    In that connection, the Committee commends the Secretariat for the quick deployment of MINURCA. UN وفي هذا الصدد، تثني اللجنة الاستشارية على اﻷمانة العامة للنشر السريع لبعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Trust Fund for the Support of the Activities of MINURCA UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Trust Fund for the Support of the Activities of MINURCA UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Trust Fund for the Support of the Activities of MINURCA UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    The Trust Fund to Support the Activities of MINURCA was in the process of being closed. UN ويجري العمل على إغلاق الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Trust Fund for the Support of the Activities of MINURCA UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Trust Fund for the support of activities of MINURCA (United Nations Mission in the Central African Republic) UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    The presence of MINURCA has also had a beneficial effect on the security situation, providing to the Central African people an opportunity to overcome the deep crisis which had engulfed the country. UN كما أن وجود بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى كان له أثر إيجابي على الحالة اﻷمنية، مما يتيح لشعب أفريقيا الوسطى فرصة للتغلب على اﻷزمة العميقة التي اجتاحت البلد.
    3. The main elements of the mandate of MINURCA would be: UN ٣ - تكون العناصر الرئيسية لولاية بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى كما يلي:
    While the mandate of MINURCA does not foresee active participation in the disarmament exercise, the Mission responds to reports of arms caches. UN وفي حين لم تتوخ ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى المشاركة النشطة في عملية نزع السلاح، تستجيب البعثة للتقارير المتعلقة بمخابئ اﻷسلحة.
    9. Decides to extend the mandate of MINURCA until 28 February 1999; UN ٩ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى لغاية ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩؛
    9. Decides to extend the mandate of MINURCA until 28 February 1999; UN ٩ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى لغاية ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩؛
    20. Statement XVIII presents the financial position of MINURCA. UN ٢٠ - ويعرض البيان الثامن عشر الموقف المالي لبعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The members of the Security Council will, in the coming days, examine a draft resolution aimed at extending the mandate of MINURCA. UN وسيبحث أعضاء مجلس اﻷمن خلال اﻷيام القادمة مشروع قرار يهدف إلى تمديد فترة ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The members of the Security Council will, in the coming days, examine a draft resolution aimed at extending the mandate of MINURCA. UN وسيبحث أعضاء مجلس اﻷمن خلال اﻷيام القادمة مشروع قرار يهدف إلى تمديد فترة ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    In April 1999, the electoral component of MINURCA was re-established and resumed its operations. UN وفي نيسان/أبريل ١٩٩٩، أعيد إنشاء المكون الانتخابي في بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى واستأنف عملياته.
    The electoral activities of MINURCA have been described in more detail in the reports of the Secretary-General indicated in paragraph 28 of the present report. UN وترد اﻷنشطة الانتخابية التي اضطلعت بها بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى بقدر أكبر من التفصيل في تقارير اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن المشار إليها في الفقرة ٢٨ من هذا التقرير.
    11. The action to be taken by the General Assembly at its fifty-fourth session in connection with the financing of MINURCA is the following: UN 11 - الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين فيما يتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى هي كما يلي:
    Due from United Nations Mission in the Central African Republic UN مستحقات على بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    They emphasized the importance of continuous support from the international community during this very critical phase of the consolidation of peace in the country and the region, after MINURCA had successfully fulfilled its mandate. UN وشددوا على أهمية مواصلة دعم المجتمع الدولي لعملية توطيد السلام في البلد وفي المنطقة خلال هذه المرحلة الحرجة جدا، وذلك بعد أن تكون بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى قد أنجزت ولايتها بنجاح.
    MINURCA's mandate has been extended to June 1999. UN وقد مُددت بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى حزيران/يونيه 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد