All mobile units, make sure that the Transporter does not get away. | Open Subtitles | الى كل الوحدات المتحركة تأكدو من أن الناقل لن يهرب بعيداً |
The distribution of mobile Office licences had begun in 2009 and allowed staff to work from anywhere at any time. | UN | وأضاف أن توزيع رخص المكاتب المتحركة بدأ في عام 2009 وأتاح للموظفين العمل من أي مكان في أي وقت. |
In extreme cases, mobile dunes encroach upon farmland and settlements. | UN | وفي حالات قصوى، تزحف الكثبان المتحركة على الأراضي الزراعية والمستوطنات. |
It seems Omar has a moving party for LGBT members in Cairo. | Open Subtitles | يبدو أن عمر لديه جميع القطع المتحركة لأعضاء المثليين في القاهرة |
Do you know there's a dozen moving parts inside a ticking clock? | Open Subtitles | هل تعلم أن هناك العشرات من الأجزاء المتحركة داخل ساعة دقاقة؟ |
Additional mobile operating bases, allowed MONUC to extend protection to civilians in a number of locations, while increased patrols enhanced the security of internally displaced persons. | UN | ومكنت قواعد التشغيل المتحركة الإضافية البعثة من توفير الحماية للمدنيين في عدد من المواقع، فيما مكنت زيادة الدوريات من تعزيز أمن المشردين داخليا. |
They have no specific law-and-order functions, but intervene alongside the police and mobile gendarme units for the prevention and control of any crimes that fall within their particular areas of competence. | UN | ولا يتولى هؤلاء الأفراد مهمة محددة لحفظ النظام، ولكنهم يتدخلون إلى جانب أفراد الشرطة والدرك التابعين للسرايا المتحركة إذا تعلق الأمر بمجالات اختصاصهم المحددة، سواء للقمع أو للوقاية. |
. Ships, aircraft and other mobile equipment. International transactions in these goods are to be included in international merchandise trade statistics. | UN | ٣٦ - السفن والطائرات والمعدات المتحركة اﻷخرى - تدرج المعاملات الدولية في هذه السلع في إحصاءات التجارة الدولية للبضائع. |
Contingent–owned vehicles and mobile equipment | UN | المركبات التي تمتلكها الوحدات والمعدات المتحركة |
(ii) mobile systems are limited by rough terrain; | UN | `2 ' استعمال الآلات المتحركة مقيد بوعورة الأرض؛ |
mobile libraries and block loans cater for the needs of schools, organizations and people living in remote areas. | UN | وتخدم المكتبات المتحركة والقروض احتياجات المدارس والمنظمات والناس الذين يعيشون في مناطق نائية. |
The Children's Rights mobile Unit provides creative and enjoyable educational programmes to teach children's rights and responsibilities to elementary-school-age children around the country. | UN | وتقدم الوحدة المتحركة لحقوق الأطفال برامج تعليمية خلاقة وممتعة بغية تدريس الحقوق والمسؤوليات المتعلقة بالطفل للأطفال في سن المرحلة الابتدائية في جميع أنحاء البلد. |
Foot patrols and mobile controls have stabilized the situation in a number of communities. | UN | وأدى تسيير دوريات مشاة والقيام بعمليات المراقبة المتحركة إلى استقرار الوضع في عدد من المجتمعات المحلية. |
What we all know this moving vehicle making the target. | Open Subtitles | ما نعرفه جميعا أن هذه السيارة المتحركة تجعل الهدف |
A lot of moving parts working together in perfect precision. | Open Subtitles | العديد من الأجزاء المتحركة تعمل مع بعضها بدقة تامة |
33. Some members were of the opinion that using moving averages of exchange rates would further distort the capacity to pay. | UN | 33 - ورأى بعض الأعضاء أن استخدام المتوسطات المتحركة لأسعار الصرف سيؤدي إلى مزيد من تشويه القدرة على الدفع. |
Yeah, wasn't that an animated movie about farm animals? | Open Subtitles | أليس هذا فيلم الرسوم المتحركة عن مزرعة الحيوانات؟ |
Three of them optloned by a major motion picture studio. | Open Subtitles | ثلاثة منهم تم إختيارهم بواسطة أستوديو الصور المتحركة الرئيسيه |
Your mom ran away because you watch too many cartoons. | Open Subtitles | والدتك هربت لأنكَ تُشاهد الكثير من أفلام الرسوم المتحركة |
The only way to leave the animation zone is when we meet again, on your way out. | Open Subtitles | لذا فالطريق الوحيدة لترك منطقة الصور المتحركة هي عندما نجتمع ثانيةً, في طريقكِ نحو الخارج. |
So you're like an evil queen in a cartoon movie. | Open Subtitles | إذاً أنت تشبهين الملكة الشريرة في أفلام الرسوم المتحركة |
Let's hope this movable feast is too hard to resist. | Open Subtitles | فلنأمل أن يكونَ من الصعبِ مقاومة هذه الوليمة المتحركة. |
Cost of assistive devices was very high, including hearing aid, wheelchairs, walking or standing frame, etc. | UN | وتعد تكلفة الأجهزة المساعدة مرتفعة للغاية، بما في ذلك أدوات السمع والكراسي المتحركة ومساند الوقوف والمشي وما إلى ذلك. |
It has also established resource services, provides assistive devices like wheel chairs and crutches. | UN | وتوفر أيضاً خدمات من الموارد، وأجهزة مساعدة مثل الكراسي المتحركة والعكازات. |
One type of memory is motor memory | Open Subtitles | نوع واحد من الذاكرة يسمي الذاكرة المتحركة |
Audiovisual reports, interactive features and animations have become notable characteristics of outreach activities. | UN | وأصبحت التقارير السمعية البصرية والخصائص التفاعلية والرسوم المتحركة سمات بارزة في أنشطة التوعية. |
Peace must be built on the solid foundations of shared values, not the shifting sands of false promises. | UN | والسلام يجب أن يُبنى على أسس قوية من القيم المشتركة، وليس على رمال الآمال الكاذبة المتحركة. |
There are many types of quicksand on our interesting planet. | Open Subtitles | هناك العديد من أنواع الرمال المتحركة على كوكبنا المثير |
They stated that upon enquiries of local Kuwaitis, they were informed that Iraqi soldiers had taken some of the rolling stock. | UN | وبين الموظفون أنه قيل لهم بعد سؤال المواطنين الكويتيين الموجودين إن الجنود العراقيين استولوا على بعض وسائط النقل المتحركة. |