Also indicate the measures taken to support associations of women and girls with disabilities. | UN | ويرجى أيضاً بيان التدابير المتخذة لدعم رابطات النساء والفتيات المعوقات. |
They shall also reflect actions taken to support related capacity-building in developing countries. | UN | وينبغي أيضا أن تعكس الإجراءات المتخذة لدعم عملية بناء القدرات ذات الصلة في البلدان النامية. |
They shall also reflect actions taken to support related capacity-building in developing countries. | UN | وتعكس أيضاً الإجراءات المتخذة لدعم عملية بناء القدرات ذات الصلة في البلدان النامية. |
The experience of Bangladesh was illustrative of measures taken in support of universal service with respect to ISS. | UN | 27- وفي تجربة بنغلاديش مثالٌ على التدابير المتخذة لدعم تعميم الحصول على الخدمات فيما يتعلق بخدمات الهياكل الأساسية. |
D. Measures taken to promote health education | UN | دال - اﻹجراءات المتخذة لدعم التثقيف المتعلق بالمشاكل الصحية |
Finland also inquired about concrete measures being taken to support the education of Roma children. | UN | واستفسرت فنلندا أيضاً عن التدابير الملموسة المتخذة لدعم تعليم أطفال الروما. |
Please indicate the measures taken to support girls and women with disabilities in the education system. | UN | يرجى أيضا بيان التدابير المتخذة لدعم النساء والفتيات ذوات الإعاقة في النظام التعليمي. |
Please also indicate the measures taken to support girls and women with disabilities in the education system. | UN | يرجى أيضا بيان التدابير المتخذة لدعم النساء والفتيات ذوات الإعاقة في النظام التعليمي. |
Quantitative as well as qualitative studies will identify initiatives taken to support pupils' development. | UN | وسوف تحدد الدراسات الكمية والنوعية المبادرات المتخذة لدعم تنمية التلاميذ. |
Please also provide detailed information in relation to measures taken to support and protect the high number of women who are employed in the informal sector without guaranteed pay and social security. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات وافية فيما يتعلق بالتدابير المتخذة لدعم وحماية العدد الكبير من النساء المشتغلات في القطاع غير الرسمي بدون أجر مضمون أو ضمان اجتماعي. |
Please indicate the measures taken to support persons with disabilities in extreme climate conditions. | UN | 14- يرجى بيان التدابير المتخذة لدعم الأشخاص ذوي الإعاقة في الظروف المناخية البالغة الشدة. |
Measures taken to support fathers and mothers, and the families of boys and girls with disabilities, in order to prevent concealment, abandonment, neglect or segregation of the boy or girl with a disability | UN | التدابير المتخذة لدعم الآباء والأمهات، وأسر الأولاد والفتيات من ذوي الإعاقة لمنع إخفائهم، أو التخلص منهم، أو إهمالهم أو عزلهم |
Measures taken to support the participation of persons with disabilities in sports, including elimination of discriminatory and differentiated treatment of persons with disabilities in the awarding of prizes and medals | UN | التدابير المتخذة لدعم مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الرياضة، بما في ذلك القضاء على المعاملة التمييزية والمختلفة للأشخاص ذوي الإعاقة في منح الجوائز والميداليات |
68 for artistic groups Measures taken to support learned societies, professional associations, unions of workers and other organizations and institutions engaged in creative activities | UN | التدابير المتخذة لدعم جمعيات المثقفين والجمعيات المهنية ونقابات العمال وغيرها من المنظمات والمؤسسات العاملة في مجال اﻷنشطة اﻹبداعية |
Measures taken to support the establishment of academies of science, professional associations, unions of workers and other organizations and institutions engaged in scientific research | UN | التدابير المتخذة لدعم إنشاء أكاديميات العلوم، والجمعيات المهنية، والنقابات العمالية وغير ذلك من المنظمات والمؤسسات العامة في مجال البحث العلمي |
It also praised the measures and procedures taken to support the health sector, especially to fight against contagious diseases and to guarantee basic primary health coverage. | UN | كما أشادت بالتدابير والإجراءات المتخذة لدعم القطاع الصحي، وبصفة خاصة مكافحة الأمراض المعدية، ولضمان التغطية بالخدمات الأساسية للرعاية الصحية الأولية. |
Measures taken to support fathers and mothers, and the families of boys and girls with disabilities, in order to prevent concealment, abandonment, neglect or segregation of the boy or girl with a disability | UN | التدابير المتخذة لدعم الآباء والأمهات، وأسر الأولاد والبنات ذوي الإعاقة، لمنع إخفاء الولد أو البنت ذي الإعاقة أو التخلي عنه أو إهماله أو عزله |
Please elaborate on what measures have been taken to support women's entrepreneurship, including their access to land and capital, and more generally to enhance the situation of women in the informal sector, and the impact of these measures. | UN | يرجى التوسع في بيان التدابير المتخذة لدعم قدرة المرأة على مباشرة الأعمال الحرة، بما في ذلك وصولها إلى الأرض ورأس المال، وبصورة أعم لتعزيز وضع المرأة في القطاع غير الرسمي، وأثر هذه التدابير. |
The regional review meetings will provide an opportunity for both national and regional assessment of actions taken in support of the Mauritius Strategy. | UN | وستتيح هذه الاجتماعات الاستعراضية الإقليمية فرصة لإجراء تقييم على كل من الصعيدين الوطني والإقليمي بشأن الإجراءات المتخذة لدعم استراتيجية موريشيوس. |
" 16. Calls upon the agencies of the United Nations system to mainstream poverty eradication into their activities and to report annually on the actions taken in support of the overall theme of the Second Decade, and requests the Secretary-General to appoint a focal point for inter-agency coordination in this regard; | UN | " 16 - تهيب بوكالات منظومة الأمم المتحدة إدماج القضاء على الفقر في صلب أنشطتها وأن تقدم تقريرا سنويا عن الإجراءات المتخذة لدعم الموضوع العام للعقد الثاني، وتطلب إلى الأمين العام أن يعين مسؤولا يتولى شؤون التنسيق بين الوكالات في هذا الصدد؛ |
Please indicate whether the new law is well known at national level, describe what action has been taken to promote the law and its application and provide information on what impact it has had. | UN | يرجى توضيح إذا كان القانون الجديد معروفا على النطاق الوطني، وما هي الإجراءات المتخذة لدعم هذا القانون وتطبيقه، مع توضيح آثاره. |
Please provide such information, in particular the economic and social situation and measures in place to support these groups of women. | UN | يرجى تقديم مثل هذه المعلومات ولا سيما الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية والتدابير المتخذة لدعم هذه الفئات من النساء. |