ويكيبيديا

    "المتخذة لنشر المعلومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • taken to disseminate information
        
    Please also describe other measures taken to disseminate information on the Optional Protocol. UN ويرجى كذلك وصف التدابير الأخرى المتخذة لنشر المعلومات المتعلقة بالبروتوكول الاختياري.
    Please also describe other measures taken to disseminate information on the Optional Protocol. UN ويرجى كذلك وصف التدابير الأخرى المتخذة لنشر المعلومات المتعلقة بالبروتوكول الاختياري.
    In addition, please provide information on the steps taken to disseminate information on the Covenant, the Committee's concluding observations on the State party's third periodic report, the submission of the fourth periodic report and its forthcoming examination by the Committee. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لنشر المعلومات عن العهد، والملاحظات الختامية للجنة عن التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف، وتقديم التقرير الدوري الرابع ونظر اللجنة فيه في المستقبل.
    Please provide information on measures taken to disseminate information on the Optional Protocol, including, but not limited to, its integration as part of human rights education in school curricula. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لنشر المعلومات المتعلقة بالبروتوكول الاختياري، وتشمل جعله جزءاً من التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المناهج الدراسية، دون أن تقتصر على ذلك.
    28. Please indicate the steps taken to disseminate information on the submission of reports and their consideration by the Committee, and in particular on the Committee's UN 28- يرجى بيان الخطوات المتخذة لنشر المعلومات عن تقديم التقارير وقيام اللجنة بالنظر فيها، وبخاصة عن الملاحظات الختامية.
    23. Please indicate the steps taken to disseminate information on the submission of the report and its consideration by the Committee. UN 23- يرجى الإفادة بالخطوات المتخذة لنشر المعلومات المتعلقة بتقديم التقرير والنظر فيه من جانب اللجنة.
    23. Please indicate steps taken to disseminate information on the submission of the initial report of Gabon and its consideration by the Committee. UN 23- الرجاء بيان الخطوات المتخذة لنشر المعلومات عن تقديم التقرير الأولي لغابون والنظر فيه من جانب اللجنة.
    Please provide information on measures taken to disseminate information on the Optional Protocol, including, but not limited to, its integration as part of human rights education in school curricula. UN 3- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لنشر المعلومات المتعلقة بالبروتوكول الاختياري، وتشمل جعله جزءاً من التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المناهج الدراسية، دون أن تقتصر على ذلك.
    31. Please outline any steps taken to disseminate information about the contents and implementation of the Optional Protocol since its ratification on 9 May 2002. UN 31 - يرجى الإشارة إلى التدابير المتخذة لنشر المعلومات بشأن مضمون البروتوكول الاختياري وسبل تنفيذه منذ التصديق عليه في 9 أيار/مايو 2002.
    7. The report is silent about measures taken to disseminate information on the Convention among both private and public actors, as recommended by the Committee in paragraph 26 of the previous concluding observations. UN 7 - لم يرد في التقرير شيء عن التدابير المتخذة لنشر المعلومات المتعلقة بالاتفاقية وسط الأطراف الفاعلة في القطاعين الخاص والعام معا، حسبما أوصت به اللجنة في الفقرة 26 من الملاحظات الختامية السابقة.
    24. Although aware of the initiatives already taken by the State party, the Committee remains concerned by the insufficiency of measures taken to disseminate information and educate all parts of society, adults and children alike, on the principles and provisions of the Convention. UN 24- ورغم علم اللجنة بالمبادرات التي اتخذتها فعلاً الدولة الطرف، يظل من دواعي قلقها عدم كفاية التدابير المتخذة لنشر المعلومات وتوعية كل أجزاء المجتمع، كباراً وأطفالاً على السواء، بشأن مبادئ وأحكام الاتفاقية.
    36. Although aware of the initiatives already taken by the State party, the Committee remains concerned by the insufficiency of measures taken to disseminate information and educate all parts of society, adults and children alike, on the principles and provisions of the Convention. UN ٦٣- ورغم علم اللجنة بالمبادرات التي اتخذتها فعلا الدولة الطرف، يظل من دواعي قلقها عدم كفاية التدابير المتخذة لنشر المعلومات وتثقيف كل أجزاء المجتمع، كباراً وأطفالاً على السواء، بشأن مبادئ وأحكام الاتفاقية.
    Responding to an inquiry about what actions had been taken to disseminate information on women's rights, she said that there had been increased activity on the part of women's non-governmental organizations, which had held a number of seminars and round-table conferences on a range of issues affecting women in Ukraine. UN ٧٢ - وبصدد الرد على استفسار بشأن اﻹجراءات المتخذة لنشر المعلومات عن حقوق المرأة، قالت حدثت زيادة في نشاط المنظمات غير الحكومية للمرأة، التي عقدت عددا من الندوات الدراسية ومؤتمرات المائدة المستديرة بشأن مجموعة من القضايا التي تؤثر على المرأة في أوكرانيا.
    [Question No.7.] The report is silent about measures taken to disseminate information on the Convention among both private and public actors, as recommended by the Committee in paragraph 26 of the previous concluding observations. UN [السؤال رقم 7] لم يرد في التقرير شيء عن التدابير المتخذة لنشر المعلومات المتعلقة بالاتفاقية وسط الأطراف الفاعلة في القطاعين الخاص والعام معا، حسبما أوصت به اللجنة في الفقرة 26 من الملاحظات الختامية السابقة.
    However, the Committee reiterates its concern about the lack of measures taken to disseminate information and promote the Convention among certain agencies and other relevant stakeholders, in particular Migrant Service Centres and civil society organizations (CMW/C/BIH/CO/1, para. 17). UN بيد أن اللجنة تعرب من جديد عن قلقها إزاء قلة التدابير المتخذة لنشر المعلومات عن الاتفاقية والترويج لها بين وكالات معينة وأصحاب المصلحة الآخرين، لا سيما مراكز خدمة المهاجرين ومنظمات المجتمع المدني (CMW/C/BIH/CO/1، الفقرة 17).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد