ويكيبيديا

    "المتخذة والنتائج التي تحققت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • taken and results achieved
        
    • taken and the results achieved
        
    Please inform the Committee on the impact of measures taken and results achieved through the implementation of this second National Action Plan. UN ويرجى إبلاغ اللجنة بأثر التدابير المتخذة والنتائج التي تحققت بفضل تنفيذ خطة العمل الوطنية الثانية هذه.
    Consequently, the Committee urges the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on actions taken and results achieved in its next periodic report. UN وبناء على ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف التركيز على تلك المجالات في أنشطتها في مجال تنفيذ الاتفاقية وأن تُبلغ عن الإجراءات المتخذة والنتائج التي تحققت في تقريرها الدوري التالي.
    Consequently, the Committee urges the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on action taken and results achieved in its next periodic report. UN وبناء على ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على التركيز على تلك المجالات في أنشطتها التنفيذية والإبلاغ عن الإجراءات المتخذة والنتائج التي تحققت في تقريرها الدوري المقبل.
    Consequently, the Committee calls upon the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on the action taken and the results achieved in its next periodic report. UN وتبعا لذلك، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التركيـز على تلك المجالات في أنشطتها المتعلقة بالتنفيذ وأن تقدم تقريرا عن الإجراءات المتخذة والنتائج التي تحققت في تقريرها الدوري المقبل.
    Consequently, the Committee calls upon the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on the action taken and the results achieved in its next periodic report. UN وتبعا لذلك، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التركيـز على تلك المجالات في أنشطتها المتعلقة بالتنفيذ وأن تقدم تقريرا عن الإجراءات المتخذة والنتائج التي تحققت في تقريرها الدوري المقبل.
    Consequently, the Committee urges the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on action taken and results achieved in its next periodic report. UN وبناء على ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على التركيز على تلك المجالات في أنشطتها التنفيذية والإبلاغ عن الإجراءات المتخذة والنتائج التي تحققت في تقريرها الدوري المقبل.
    Consequently, the Committee calls upon the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on action taken and results achieved in its next periodic report. UN وبناء على ذلك، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التركيز على تلك المجالات في أنشطتها التنفيذية والإبلاغ عن الإجراءات المتخذة والنتائج التي تحققت في تقريرها الدوري التالي.
    It calls upon the State party to monitor the impact of measures taken and results achieved and to report thereon in its next periodic report. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على رصد تأثير التدابير المتخذة والنتائج التي تحققت وتقديم معلومات عن ذلك في تقريرها الدوري المقبل.
    Consequently, the Committee calls upon the State party to focus on these areas in its implementation activities and to report on actions taken and results achieved in its next periodic report. UN وعليه، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التركيز على تلك المجالات لدى اضطلاعها بأنشطة التنفيذ، وكذلك إلى الإبلاغ عن الإجراءات المتخذة والنتائج التي تحققت في تقريرها الدوري القادم.
    Consequently, the Committee calls upon the State party to focus on these areas in its implementation activities and to report on actions taken and results achieved in its next periodic report. UN وعليه، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التركيز على تلك المجالات لدى اضطلاعها بأنشطة التنفيذ، وكذلك إلى الإبلاغ عن الإجراءات المتخذة والنتائج التي تحققت في تقريرها الدوري القادم.
    Consequently, the Committee calls upon the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on action taken and results achieved in its next periodic report. UN وبناء على ذلك، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التركيز على تلك المجالات في أنشطتها التنفيذية والإبلاغ عن الإجراءات المتخذة والنتائج التي تحققت في تقريرها الدوري التالي.
    Consequently, the Committee calls upon the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on action taken and results achieved in its next periodic report. UN وبناء على ذلك، فإن اللجنة تحث الدولة الطرف على أن تركز على هذه المجالات في أنشطتها التنفيذية وأن تقدم تقريرا عن الإجراءات المتخذة والنتائج التي تحققت في تقريرها الدوري التالي.
    Consequently, the Committee calls upon the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on action taken and results achieved in its next periodic report. UN وبناء على ذلك، فإن اللجنة تحث الدولة الطرف على أن تركز على هذه المجالات في أنشطتها التنفيذية وأن تقدم تقريرا عن الإجراءات المتخذة والنتائج التي تحققت في تقريرها الدوري التالي.
    Consequently, the Committee calls upon the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on action taken and results achieved in its next periodic report. UN وبناء على ذلك، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التركيز على تلك المجالات في أنشطتها التنفيذية والإبلاغ عن الإجراءات المتخذة والنتائج التي تحققت في تقريرها الدوري التالي.
    It requests the State party to monitor the impact of measures taken and results achieved over time and to provide in its next report statistical data on women's representation in all branches and at all levels of Government, including at the municipal level. UN وتطلب من الدولة الطرف رصد أثر التدابير المتخذة والنتائج التي تحققت مع مرور الزمن، وتضمين تقريرها القادم بيانات إحصائية عن تمثيل النساء في الحكومة، بجميع فروعها وعلى جميع مستوياتها، بما في ذلك مستوى البلديات.
    The Committee requests the State party to include that information in its next report, disaggregated by age and ethnicity, as well as urban and rural areas, indicating the impact of measures taken and results achieved in the practical realization of women's de facto equality. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمِّن تقريرها القادم تلك المعلومات والبيانات، مصنفة حسب العمر والأصل العرقي، والمناطق الحضرية والريفية، مع بيان آثار التدابير المتخذة والنتائج التي تحققت في مجال التفعيل العملي للمساواة الفعلية بين المرأة والرجل.
    It requests the State party to monitor the impact of measures taken and results achieved over time and to provide in its next report statistical data on women's representation in all branches and at all levels of Government, including at the municipal level. UN وتطلب من الدولة الطرف رصد أثر التدابير المتخذة والنتائج التي تحققت مع مرور الزمن، وتضمين تقريرها القادم بيانات إحصائية عن تمثيل النساء في الحكومة، بجميع فروعها وعلى جميع مستوياتها، بما في ذلك مستوى البلديات.
    The measures taken and the results achieved in this field become more important, bearing in mind that organized smuggling of persons in EU countries represents, in fact, a base for development of other forms of organized crime, first of all illicit production of and trafficking in narcotic drugs. UN وتكتسب التدابير المتخذة والنتائج التي تحققت في هذا المجال، مزيدا من الأهمية إذا أُخذ في الاعتبار أن تهريب الأشخاص المنظم في بلدان الاتحاد الأوروبي يمثل في واقع الأمر أساس تطور أشكال أخرى من الجريمة المنظمة، في مقدمتها إنتاج المخدرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    The Committee also requests the State party to include in its next report statistical data and analysis, disaggregated by sex and by rural and urban areas, indicating the impact of measures taken and the results achieved in order to illustrate more comprehensively the situation of women in several areas, in particular with respect to the issue of violence. UN وتطلب اللجنة أيضا إلى الدولة الطرف أن تُدرج في تقريرها المقبل بيانات وتحليلات إحصائية مصنفة حسب نوع الجنس وحسب المنطقة الريفية والمنطقة الحضرية، تُبين الآثار المترتبة على التدابير المتخذة والنتائج التي تحققت من أجل عرض وضع المرأة في مجالات عدة على نحو أكثر شمولا، ولا سيما فيما يتعلق بمسألة العنف.
    43. The Committee regrets that the report does not provide sufficient updated statistical data disaggregated by sex on the situation of women in all areas covered by the Convention and information on the impact of measures taken and the results achieved. UN 43 - وتعرب اللجنة عن الأسف لعدم اشتمال التقرير على بيانات إحصائية مستكملة وكافية مصنفة بحسب نوع الجنس بشأن حالة المرأة في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية ولا على معلومات بشأن تأثير التدابير المتخذة والنتائج التي تحققت.
    213. The Committee regrets that the report does not provide sufficient updated statistical data disaggregated by sex on the situation of women in all areas covered by the Convention or information on the impact of measures taken and the results achieved. UN 213 - وتعرب اللجنة عن الأسف لعدم اشتمال التقرير على بيانات إحصائية مستكملة وكافية مصنفة بحسب نوع الجنس بشأن حالة المرأة في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية ولا على معلومات بشأن تأثير التدابير المتخذة والنتائج التي تحققت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد