ويكيبيديا

    "المتخذ بتوافق الآراء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • adopted by consensus
        
    • its consensus
        
    Welcoming the resolution on eliminating maternal mortality and morbidity through the empowerment of women, adopted by consensus at the fifty-fourth session of the United Nations Commission on the Status of Women, UN وإذ ترحب بالقرار المتعلق بالقضاء على حالات الوفيات والأمراض النفاسية من خلال تمكين المرأة المتخذ بتوافق الآراء في الدورة 54 للجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة،
    Indeed, were it not for the fact that this particular clause was included in a resolution adopted by consensus last year, we would also have objected to the paragraph this year. UN وفي الواقع، لو لم يتم إدراج هذا البند بعينه في القرار المتخذ بتوافق الآراء في السنة الماضية، لكنا اعترضنا هذه السنة على الفقرة أيضا.
    We strongly call on the Government of Myanmar to continue to cooperate with the Secretary-General's good offices efforts, to work closely with Mr. Gambari, and to respond sincerely to the aforementioned concern, as also requested in the resolution adopted by consensus by the Human Rights Council. UN ونطالب بقوة حكومة ميانمار بمواصلة التعاون مع المساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام، والعمل بتعاون وثيق مع السيد غامباري، والاستجابة بصدق للشاغل المذكور أعلاه، على النحو المطلوب أيضا في القرار المتخذ بتوافق الآراء في مجلس حقوق الإنسان.
    Like the President of the Assembly and Member States, we are also working hard to implement the recommendations of resolution 63/24, which was adopted by consensus exactly one year ago. UN وشأننا شأن رئيس الجمعية والدول الأعضاء، نحن أيضا نعمل جاهدين لتنفيذ توصيات القرار 63/24، المتخذ بتوافق الآراء قبل عام تحديدا.
    Recalling also its consensus resolution 62/208 of 19 December 2007 on the triennial comprehensive policy review, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 62/208 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007 المتخذ بتوافق الآراء بشأن الاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل ثلاث سنوات،
    As resolution 61/6, adopted by consensus in this Hall on 20 October, attests, the United Nations and the Inter-Parliamentary Union (IPU) are working together on virtually every item on the agenda for peace, democracy and development. UN وكما يشهد القرار 61/6 المتخذ بتوافق الآراء في هذه القاعة في 20 تشرين الأول/أكتوبر، فإن الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي يعملان معا بشأن كل بند تقريبا في جدول الأعمال المتعلق بالسلام والديمقراطية والتنمية.
    In that spirit, the Algerian delegation continues to believe that decision CD/1864, adopted by consensus in May 2009, is still valid. UN وانطلاقا من تلك الروح، ما فتئ وفد الجزائر يؤمن أن القرار CD/1864، المتخذ بتوافق الآراء في أيار/مايو 2009، لا يزال ساريا.
    Resolution 53/13, adopted by consensus on 28 October 1998, states the following in its operative paragraph 2: " Welcomes the initiative of the Inter-Parliamentary Union of holding a conference of presiding officers of national parliaments at United Nations Headquarters, in conjunction with the Millennium Assembly in 2000 proposed by the Secretary-General " . UN تنص الفقرة 2 من منطوق القرار 53/31 المتخذ بتوافق الآراء في 28 تشرين الأول/أكتوبر 1998 على أن الجمعية العامة: " ترحب بمبادرة الاتحاد البرلماني الدولي لعقد مؤتمر في مقر الأمم المتحدة لرؤساء البرلمانات الوطنية بمناسبة عقد الجمعية الألفية في عام 2000، التي اقترحها الأمين العام " .
    Recalling all previous resolutions in which it called upon the international community to continue to render material, technical and financial assistance for the economic rehabilitation of Angola, including 57/102, adopted by consensus on 25 November 2002, UN إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة التي تناشد فيها المجتمع الدولي أن يواصل تقديم المساعدة المادية والتقنية والمالية من أجل الإنعاش الاقتصادي لأنغولا، بما في ذلك القرار 57/102 المتخذ بتوافق الآراء في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002،
    Recalling all previous resolutions in which it called upon the international community to continue to render material, technical and financial assistance for the economic rehabilitation of Angola, including 57/102, adopted by consensus on 25 November 2002, UN إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة التي تهيب فيها بالمجتمع الدولي أن يواصل تقديم المساعدة المادية والتقنية والمالية من أجل إعادة التأهيل الاقتصادي لأنغولا، بما في ذلك القرار 57/102 المتخذ بتوافق الآراء في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002،
    " Recalling all previous resolutions in which it called upon the international community to continue to render material, technical and financial assistance for the economic rehabilitation of Angola, including 59/216, adopted by consensus on 22 December 2004, UN " إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة التي أهابت فيها بالمجتمع الدولي أن يواصل تقديم المساعدة المادية والتقنية والمالية من أجل الإنعاش الاقتصادي لأنغولا، بما في ذلك القرار 59/216 المتخذ بتوافق الآراء في 22 كانون الأول/ديسمبر 2004،
    Recalling all previous resolutions in which it called upon the international community to continue to render material, technical and financial assistance for the economic rehabilitation of Angola, including resolution 59/216, adopted by consensus on 22 December 2004, UN إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة التي أهابت فيها بالمجتمع الدولي أن يواصل تقديم المساعدة المادية والتقنية والمالية من أجل الإنعاش الاقتصادي لأنغولا، بما في ذلك القرار 59/216 المتخذ بتوافق الآراء في 22 كانون الأول/ديسمبر 2004،
    Recalling all previous resolutions in which it called upon the international community to continue to render material, technical and financial assistance for the economic rehabilitation of Angola, including resolution 59/216, adopted by consensus on 22 December 2004, UN إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة التي أهابت فيها بالمجتمع الدولي أن يواصل تقديم المساعدة المادية والتقنية والمالية من أجل التأهيل الاقتصادي لأنغولا، بما في ذلك القرار 59/216 المتخذ بتوافق الآراء في 22 كانون الأول/ديسمبر 2004،
    His delegation welcomed the resolution adopted by consensus at the end of the fourth review of the Global Counter-Terrorism Strategy, which referred for the first time to the importance of confronting the threat of foreign terrorist fighters, and also welcomed the adoption of Security Council resolutions 2170 (2014) and 2178 (2014). UN وأعرب عن ترحيب وفده بالقرار المتخذ بتوافق الآراء في نهاية الاستعراض الرابع للاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب، الذي أشار للمرة الأولى إلى أهمية التصدي للتهديد الذي يمثله المقاتلون الإرهابيون الأجانب، وعن ترحيبه أيضا باتخاذ قراري مجلس الأمن 2170 (2014) و 2178 (2014).
    (30) In order to address concerns relating to decisions adopted by consensus, the phrase " including by consensus " was introduced at the end of paragraph 3 in order to dispel the notion that a decision by consensus would necessarily be equated with agreement in substance. UN (30) ومن أجل معالجة الشواغل المتعلقة بالقرارات المعتمدة بتوافق الآراء، أضيفت عبارة " بما في ذلك (...) توافق الآراء " في نهاية الفقرة 3 لرفع اللبس فيما يتصل بفكرة أن القرار المتخذ بتوافق الآراء يكون بالضرورة بمثابة اتفاق على الجوهر.
    Recalling also its consensus resolution 62/208 of 19 December 2007 on the triennial comprehensive policy review, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 62/208 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007 المتخذ بتوافق الآراء بشأن الاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل ثلاث سنوات،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد