Personnel specialized in crimes of sexual abuse are rarely found in an IML. | UN | ونادراً ما يوجد الموظفون المتخصصون في جرائم الإساءة الجنسية في مكتب الطبيب الشرعي. |
c. Professionals and practitioners specialized in sustainable development and Agenda 21. | UN | ج - المحترفون والممارسون المتخصصون في التنمية المستدامة وجدول أعمال القرن 21، |
The same applies to the six examining magistrates specializing in terrorism cases, who, for their part, are protected 24 hours a day. | UN | ويتمتع كذلك بالحماية ليلا ونهارا قضاة التحقيق الستة المتخصصون في مسائل الإرهاب. |
A special investigation unit had been formed within the police services and police officers specializing in that area were following guidelines supplied by the Public Prosecutor, for the issue of child victims was a very sensitive one. | UN | وأنشئت وحدة خاصة للتحقيق في مراكز الشرطة ويتبع رجال الشرطة المتخصصون في هذا المجال التوجيهات التي يقدمها المدعي العام لأن مسألة الأطفال الضحايا مسألة حساسة للغاية. |
Trauma surgeons and specialist doctors are only available in major hospitals. | UN | ولا يتوفر الجراحون المتخصصون في مجال الصدمات والأطباء الأخصائيون إلا في المستشفيات الكبيرة. |
Persons injured by landmines have ready access to medical services provided by trauma specialists in most areas of the country. | UN | ويحصل المصابون في معظم مناطق البلاد على الخدمات الطبية التي يقدمها المتخصصون في علاج الجروح. |
Such publications will make the Committee's jurisprudence more accessible to the general public and to the legal profession in particular. | UN | وستجعل هذه المنشورات الأحكام السابقة للجنة متاحةً وواضحةً بصورة أكبر للجمهور، بمَن فيه المتخصصون في القانون بشكل خاص. |
Dutch lawyers specialised in legislation are helping to expedite this process. | UN | ويقوم رجال القانون الهولنديون المتخصصون في هذا التشريع بتقديم المساعدة للتعجيل بهذه العملية. |
The Committee recommends that the State party intensify its efforts to fund adequately the public education system and to increase salaries for teachers, including minority language teachers and teachers specialized in teaching Ukrainian and Russian as a non-native language. | UN | 53- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها لتوفير التمويل الكافي لنظام التعليم العام ورفع أجور المعلمين بمن فيهم معلمو لغات الأقليات والمعلمون المتخصصون في تعليم اللغتين الأوكرانية والروسية كلغتين |
40. World Bank staff specialized in issues pertaining to older persons are assigned to social protection groups in each of the regions. | UN | 40 - ويكلف موظفو البنك الدولي المتخصصون في المسائل المتصلة بالأشخاص المسنين بالعمل في مجموعات الحماية الاجتماعية في كل منطقة من المناطق. |
The cases make the need for specialization particularly evident, and law enforcement agencies and prosecutorial offices should ensure that officers and prosecutors who are specialized in confiscation proceedings participate in the most complex cases, possibly from an early stage, in order to contribute their knowledge and experience to the planning and development of initiatives for confiscation. | UN | 50- وتبيِّن القضايا بوضوح الحاجة إلى التخصّص، وينبغي لأجهزة إنفاذ القانون ومكاتب النيابة العامة أن تضمن أن يشارك في القضايا الأكثر تعقيدا، وفي مرحلة مبكّرة إن أمكن، الضباط وأعضاء النيابة العامة المتخصصون في إجراءات المصادرة لكي يساهموا بمعارفهم وخبراتهم في تخطيط مبادرات المصادرة وتطويرها. |
Those who have specialized in operations (J3) or plans (J5) might find themselves engaged in quasi-diplomatic work or functioning as personnel and administration officers (J1), managing the continual turnover of people and units in the field, to the detriment of their ability to monitor operational activity in the field. | UN | فقد يجد المتخصصون في العمليات (J3) أو الخطط (J5) أنفسهم منخرطين في عمل أو أداء شبه دبلوماسي أو في العمل كمسؤولي شؤون موظفين أو شؤون إدارية (J1)، يديرون أمر التسيير الميداني المستمر للأفراد والوحدات، بما يضر بقدرتهم على رصد أنشطة العمليات الميدانية. |
3. Experts and researchers specializing in gender issues; | UN | 3 - الخبراء والباحثون المتخصصون في المسألة الجنسانية؛ |
11. In the course of consultations with non-governmental organizations, the following institutions and individuals specializing in forensic sciences have been nominated to participate in forensic activities under United Nations auspices: | UN | ١١- رشح، خلال المشاورات مع المنظمات غير الحكومية، المؤسسات واﻷفراد التالون المتخصصون في العلوم الشرعية للاشتراك في اﻷنشطة الشرعية برعاية اﻷمم المتحدة: |
If police officers specializing in criminal investigations and/or military intelligence officers were to pursue a systematic policy of seeking information and contacts -- with an " informant " budget -- the results might be even better. | UN | وقد تكون النتائج أفضل لو اتبع ضباط الشرطة المتخصصون في التحقيقات الجنائية و/أو ضباط الاستخبارات العسكرية سياسة منهجية في البحث عن المعلومات وإقامة الاتصالات - من خلال استخدام ميزانية " للمخبرين " . |
specialist rape prosecutors and rape coordinators in every Crown Prosecution Service area will receive specialist training and be required to meet minimum standards of expertise. | UN | وسيتلقى المدعون العامون المتخصصون في قضايا الاغتصاب ومنسقو تلك القضايا في كل منطقة من مناطق دائرة الادعاء الملكية تدريبا متخصصا وسيطلب إليهم الوفاء بمعايير دنيا من الخبرة الفنية. |
specialist investigators are required to undertake a two-day training programme which addresses legal issues, forensic and medical issues, the psychodynamics of sexual crime and societal attitudes. | UN | ويُشترَط أن يشارك المحققون المتخصصون في برنامج تدريبي يمتد يومين ويتناول المسائل القانونية، ومسائل الطب الجنائي، والمسائل الطبية، والديناميات النفسية للجرائم الجنسية، والمواقف المجتمعية. |
23. specialists in change management believe that organizations, like human beings, have vital signs that reveal a great deal about their overall health and adaptability. | UN | ٢٣ - ويعتقد المتخصصون في التغيير في مجال اﻹدارة أن المنظمات شأنها في ذلك شأن البشر، تعطي إشارات حيوية تكشف إلى حد كبير عن حالتها الصحية العامة ومدى قدرتها على التكيف. |
The limits on the crisis-preventing potential of financial regulation are generally recognized by specialists in the field, so that its primary objectives are regarded as having more to do with reducing financial firms’ liquidity and solvency problems, protecting depositors, and preventing or mitigating systemic risks due to contagion. | UN | ويقر عموما المتخصصون في هذا الميدان بمحدودية قدرة التنظيم المالي على الحيلولة دون وقوع اﻷزمات، لذا نرى أن أهدافه اﻷساسية تتصل بقدر أكبر بخفض مشاكل السيولة والملاءة المالية، وحماية المودعين، ومنع انتقال عدوى المخاطر الشاملة أو تخفيف حدتها. |
Such publications will make the Committee's jurisprudence more accessible to the general public, and to the legal profession in particular. | UN | وستجعل هذه المنشورات فقه اللجنة متاحاً وواضحاً بصورة أكبر للجمهور، بما في ذلك المتخصصون في القانون بشكل خاص. |
In the field of primary health care, the main activity is focused on preventive and dispensary care by medical practitioners and doctors specialised in gynaecology and obstetrics while in the field of secondary health care, the focus is on the implementation of cardiovascular programme, oncologic programme and the development of mother and child care. | UN | وفي مجال الرعاية الصحية الأولية، يتركز النشاط الرئيسي على الرعاية الوقائية ورعاية التي يقدمها الأطباء الممارسون والأطباء المتخصصون في أمراض النساء والولادة من خلال العيادات الخارجية بينما يكون التركيز في مجال الرعاية الصحية الثانوية على تنفيذ برنامج القلب والأوعية الدموية، وبرنامج الأورام، وتطوير رعاية الأم والطفل. |
It is envisaged that the appropriate subject-matter experts will assist in the identification of these performance indicators and metrics. | UN | ومن المزمع أن يساعد الخبراء المتخصصون في هذا الموضوع في تحديد مؤشرات الأداء هذه ومقاييسه. |