ويكيبيديا

    "المتراوحة أعمارهم بين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • aged between
        
    • between the ages
        
    • of age
        
    • between the age
        
    • old
        
    • olds
        
    Road crashes are now the leading cause of death worldwide for children and young people aged between 10 and 24. UN وتمثل حوادث الاصطدام على الطرق، الآن، السبب الرئيسي لوفاة الأطفال والشباب المتراوحة أعمارهم بين 10 و 24 سنة في جميع أنحاء العالم.
    57. The groups worst affected by unemployment are young people aged between 15 and 24, particularly young women. UN 57- وأشد الفئات تضرراً بالبطالة هي فئة الشباب المتراوحة أعمارهم بين 15 و24 سنة، ولا سيما الشابات.
    The sector of the population most affected are persons aged between 20 and 34, with the worst hit being 25 to 29 year-olds. UN وتتمثل فئة السكان الأكثر تأثراً في الأشخاص المتراوحة أعمارهم بين 20 و34 سنة علماً أن الوضع يتفاقم بصفة خاصة لدى فئة الأشخاص المتراوحة أعمارهم بين 25 و29 سنة.
    AIDS is now among the leading causes of death in persons between the ages of 25 to 49. UN ويمثل الإيدز حاليا أحد الأسباب الرئيسية لوفاة الأشخاص المتراوحة أعمارهم بين 25 و 49 سنة.
    It is estimated that there are 13 million young people between the ages of 15 and 24 who carry the AIDS virus. UN ويُقدر عدد الشباب المتراوحة أعمارهم بين 15 و24 عاماً والذين يحملون فيروس الإيدز ب13 مليون شخص.
    The Convention sets out specific rights for young people between 15 to 24 years of age and recognizes them as strategic actors in development. UN وتقر الاتفاقية حقوقاً محددة للشباب المتراوحة أعمارهم بين 15 و24 سنة وتعترف بهم كعناصر استراتيجية فاعلة في التنمية.
    101. From 1990 to 1999, the rate of working children aged between 10-14 years old showed an average annual growth of 3 per cent, from 715,000 to 898,000. UN 101- وفي الفترة 1990-1999، سجّل معدّل الأطفال العاملين المتراوحة أعمارهم بين 10 سنوات و14 سنة نمواً سنوياً متوسطه 3 في المائة، إذ ارتفع من 000 715 إلى 000 898.
    54. Educational provision is made for children aged between 5 years 5 months and 6 years 5 months in the preschool sections of primary schools (cycles I and II of general basic education) and of private kindergartens. UN 54- تكفل الأقسام الملحقة بمؤسسات الصفين الأول والثاني من التعليم العام الأساسي وأقسام التعليم قبل المدرسي في رياض الأطفال المستقلة تعليم الأطفال المتراوحة أعمارهم بين 5 سنوات و5 أشهر و6 سنوات و5 أشهر.
    Today, in 2008, road crashes rank up there with tuberculosis and malaria as major killers in global terms and are the leading cause of death among people aged between 15 and 50, mainly in low- and middle-income countries. UN واليوم، في عام 2008، تحتل حوادث الاصطدام على الطرق مركز الصدارة، إلى جانب داء السل والملاريا، باعتبارها السبب الرئيسي للوفيات على الصعيد العالمي، وتشكل السبب الأساسي لوفاة الأشخاص المتراوحة أعمارهم بين 15 و 50 سنة، لا سيما في البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل.
    LFS for December 2000, however, indicates an unemployment rate of 6.5 per cent for persons aged between 15 and 64. UN إلا أن استقصاء القوة العاملة في كانون الأول/ديسمبر 2000 يشير إلى معدل عمالة نسبته 6.5 في المائة بين جميع الأشخاص المتراوحة أعمارهم بين 15 و64 سنة.
    Internationally, according to the available data, there were over 28 million people living with HIV/AIDS in sub-Saharan Africa in 2002, which equates to a rate of prevalence of about 9% among the adult population aged between 15 and 49. UN وعلى الصعيد الدولي، تفيد البيانات المتاحة أن عدد الأشخاص المصابين بفيروس الإيدز أو مرض الإيدز في أفريقيا جنوب الصحراء بلغ في عام 2002 أكثر من 28 مليون نسمة، وهو رقم يقابله معدل إصابة بين السكان البالغين المتراوحة أعمارهم بين 15 و49 سنة يناهز 9 في المائة.
    Access to the official education system is fairly limited and in 2000 about 25% of children aged between 5 and 18 had never been to school. UN 216- والالتحاق بنظام التعليم الرسمي محدود نسبياً، ففي عام 2000، كان نحو 25 في المائة من الأطفال المتراوحة أعمارهم بين 5 سنوات و18 سنة لم يذهبوا إلى المدرسة قط.
    UNICEF noted that the Bhutan multiple indicator survey in 2010 revealed that 26 per cent of young people aged between 15 and 24 had never attended formal school. UN 44- لاحظت اليونيسيف أن الدارسة الاستقصائية متعددة المؤشرات التي أجرتها بوتان في عام 2010 تكشف أن 26 في المائة من الشباب المتراوحة أعمارهم بين 15 و24 سنة لم يلتحقوا قط بالمدارس الرسمية.
    However, among men, media exposure is lowest with regard to those between the ages of 15 - 19 and highest among those between the ages of 20 - 24. UN أما مستوى التعرض للتغطية الإعلامية لدى الرجال، فهو أدنى لدى الشبان المتراوحة أعمارهم بين 15 و19 سنة وأعلى لدى الرجال المتراوحة أعمارهم بين 20 و24 سنة.
    It also commended Mauritania for having made education compulsory for children between the ages of 6 and 14. UN كما نوهت بقرار موريتانيا جعل التعليم إجبارياً بالنسبة إلى الأطفال المتراوحة أعمارهم بين 6 سنوات و14 سنة.
    The mobilization of Croats between the ages of 18 and 65 has resumed. UN واستؤنف حشد الكرواتيين المتراوحة أعمارهم بين ١٨ و ٦٥ عاما.
    89. Education is compulsory and free of charge for children between the ages of 5 and 15 years. UN ٩٨ - التعليم إلزامي ويوفﱠر مجانا لﻷطفال المتراوحة أعمارهم بين ٥ و ٥١ سنة.
    Regulation on Acceptable Forms of Child Labour outlines the lists of work prohibited for children between the ages of 13-17 years. UN ويحدّد التشريع المتعلق بأشكال عمل الأطفال المقبولة قوائم بالأعمال التي يُحظر على الأطفال المتراوحة أعمارهم بين 13 و17 سنة القيام بها.
    It also welcomed the fact that Mauritania had established a national human rights institution and had provided compulsory education for all children between the ages of 6 and 14. UN ورحبت أيضاً بإنشاء موريتانيا مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وتوفيرها التعليم الإجباري لجميع الأطفال المتراوحة أعمارهم بين 6 سنوات و14 سنة.
    The nursery education level includes the infant and preschool stages for the education of children from birth to 6 years of age. UN وينطوي المستوى الأولي على مرحلة الحضانة والمرحلة التمهيدية اللتين تستهدفان الأطفال المتراوحة أعمارهم بين صفر وست سنوات.
    Children between the age of 15 and 16 cannot take up industrial jobs or jobs that require night work. UN ولا يجوز للأطفال المتراوحة أعمارهم بين 15 و16 سنة ممارسة وظائف صناعية أو وظائف تستدعي عملاً ليلياً.
    In that respect, adolescents aged 15 - 17 years old in particular were noted as often having the capacity to make their own decisions. UN وفي ذلك الصدد، كثيراً ما يذكر أن المراهقين المتراوحة أعمارهم بين 15 و17 سنة بشكل خاص قادرون على اتخاذ قراراتهم بأنفسهم.
    HIV prevalence dropped from a high of 13.2% in 2009 to 10.0% in 2011 among the 15-19 year olds and from 24.1% in 2009 to 19.0% in 2011 among the 20-24 year olds. UN وانخفض معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشري من 13.2 في المائة في عام 2009 إلى 10 في المائة في عام 2011 ضمن فئة الشباب المتراوحة أعمارهم بين 15 و19 سنة، ومن 24.1 في المائة في عام 2009 إلى 19 في المائة في عام 2011 ضمن فئة الشباب المتراوحة أعمارهم بين 20 و24 سنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد