ويكيبيديا

    "المتشاركين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Co-Chairs
        
    • Co-Rapporteurs
        
    • co-chairpersons
        
    • CoRapporteurs
        
    The workshop did not agree any conclusions or recommendations, but the three Co-Chairs prepared the following summary of discussions. UN ولم يتفق المشاركون فيها على أية استنتاجات أو توصيات، ولكن الرؤساء المتشاركين الثلاثة أعدوا ملخص المناقشات التالي.
    The Providers' Forum noted that discussions would be held with the Co-Chairs of the working groups regarding the modification of recommendations. UN وأشار منتدى مقدِّمي الخدمات إلى أنه ستجري مناقشات مع المتشاركين في رئاسة الأفرقة العاملة بشأن تعديل التوصيات.
    This process includes the President and the Co-Chairs and Co-Rapporteurs of the Standing Committees jointly preparing an analysis of each. UN وتشمل هذه العملية رئيس الاجتماع والرؤساء المتشاركين والمقررين المتشاركين للجان الدائمة الذين يشتركون في إعداد تحليل لكل طلب.
    Others offered to provide further relevant comments and reactions to the Co-Chairs. UN وقال آخرون إنهم سيقدمون إلى الرئيسين المتشاركين المزيد من التعليقات والآراء ذات الصلة.
    Submitted by the Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention UN مقدم من الرئيسين المتشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Submitted by the Co-Chairs of the UN مقدم من الرئيسين المتشاركين للجنة الدائمة المعنية
    On behalf of the Commission, he expressed appreciation to the Co-Chairs and commended the working group for its work. UN وأعرب، باسم اللجنة، عن تقديره للرئيسين المتشاركين وأشاد بعمل الفريق العامل.
    The report also highlights priority areas of work for the States Parties, the Co-Chairs and the President between the Seventh and the Eighth Meetings of the States Parties. UN ويهدف التقرير أيضاً إلى إبراز مجالات العمل ذات الأولوية بالنسبة للدول الأطراف والرئيسين المتشاركين ورئيس الاتفاقية في الفترة الفاصلة بين الاجتماعين السابع والثامن للدول الأطراف.
    Submitted by the Co-Chairs of the UN مقدم من الرئيسين المتشاركين للجنة الدائمة المعنية
    At the 7th meeting, Mr. Sach, on behalf of the Co-Chairs, reported on the contact group's consultations. UN وخلال الجلسة السابعة، أبلغ السيد ساخ نيابة عن الرئيسين المتشاركين عن المشاورات في مجموعة الاتصال.
    At the 7th meeting, Mr. Van Ypersele, on behalf of the Co-Chairs, reported on the contact group's consultations. UN وخلال الجلسة السابعة أبلغ السيد فان يبرسيل، نيابة عن الرئيسين المتشاركين عن مشاورات مجموعة الاتصال.
    12. China made a presentation on the selection of Co-Chairs. UN 12- وقدَّمت الصين عرضاً إيضاحياً بشأن اختيار الرؤساء المتشاركين.
    It was agreed that an agenda item be added to the agenda of the Providers' Forum regarding the method of selection of Co-Chairs. UN كما اتُّفق على أن يُضاف إلى جدول أعمال المنتدى بند يتعلق بطريقة اختيار الرؤساء المتشاركين.
    Closing remarks by the Co-Chairs UN ملاحظات ختامية مقدمة من الرئيسين المتشاركين
    Parties requested the Co-Chairs to prepare, under their responsibility, a written report on the workshop. UN وطلبت الأطراف إلى الرئيسين المتشاركين أن يُعدّا، تحت مسؤوليتهما، تقريراً خطياً عن حلقة العمل.
    Closing remarks by the Co-Chairs UN ملاحظات ختامية مقدمة من الرئيسين المتشاركين
    The Co-Chairs were entrusted with integrating these into the final TORs which are issued as an annex to the present report. UN وقد عُهد إلى الرئيسين المتشاركين بإدماجها في الاختصاصات النهائية التي تصدر في مرفق بهذا التقرير.
    Draft conclusions proposed by the Co-Chairs UN مشروع استنتاجات مقدّم من الرئيسين المتشاركين
    In addition, the ISU will " provide substantive and other support to the President, President-Designate, Co-Chairs and Co-Rapporteurs in their work related to all such meetings. " UN وعلاوة على ذلك، ستوفر الوحدة الدعم الجوهري وغيره إلى الرئيس والرئيس - المعيّن والرؤساء المتشاركين والمقررين المتشاركين لتمكينهم من إنجاز أعمالهم المتصلة بكافة الاجتماعات.
    With respect to new Co-Rapporteurs, it was noted that in keeping with past practice, the Co-Chairs, with a view to identifying a list of nominees, had undertaken consultations with interested States parties. UN وفيما يتعلق بالمقررين المتشاركيْن الجديدين لوحظ أن الرئيسين المتشاركين أجريا مشاورات مع الدول الأطراف المعنية بقصد تحديد قائمة بالمرشحين.
    The commissions elected the nominated co-chairpersons at an intersessional meeting. UN وقد انتخبت اللجنتان في اجتماع عُقد بين الدورات الرئيسين المتشاركين المرشَّحين.
    They were convened by the Standing Committee's Co-Chairs, Mr. Vice Skracic of Croatia and Mr. Peter Truswell of Australia, with the support of its CoRapporteurs, Mr. René Haug of Switzerland and Mr. Radu Horumba of Romania. UN وقد دعا إلى عقد هذين الاجتماعين للجنة الدائمة الرئيسان المتشاركان السيد فايس اسكراتشيك من كرواتيا والسيد بيتر تروسويل من أستراليا بدعم من مقرريها المتشاركين السيد رينيه هوج من سويسرا والسيد رادو هورومبا من رومانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد