The total value of the property disposed of was $664,067, accounting for 25.8 per cent of the total disposals. | UN | وبلغت القيمة الكلية للممتلكات المتصرف فيها 067 664 دولارا وتمثل 25.8 في المائة من مجموع حالات التصرف. |
Assets disposed of through donation and assets that were already unserviceable were still included in the list of active assets in some field offices. | UN | أما الأصول المتصرف فيها عن طريق التبرع والأصول التي لم تكن بالفعل صالحة للعمل فكانت لا تزال مدرجة في قائمة الأصول المستعملة في بعض المكاتب الميدانية. |
Assets disposed of through donation and assets that were already unserviceable were still included in the list of active assets in some field offices. | UN | أما الأصول المتصرف فيها عن طريق التبرع والأصول التي لم تكن بالفعل صالحة للعمل فكانت لا تزال مدرجة في قائمة الأصول المستعملة في بعض المكاتب الميدانية. |
disposed of in the mission area | UN | اﻷصول المتصرف فيها في منطقة البعثة |
Less: dispositions | UN | ناقصاً: الممتلكات المتصرف فيها |
The Property Disposal Unit now processes and liaises with the Finance Section to ensure that the revenue from sales are properly recorded and disposed assets are removed from the inventory databases in a timely manner. | UN | تعكف حاليا وحدة التصرف في الممتلكات على عمليات التجهيز، بالتنسيق مع قسم الشؤون المالية، لتكفل القيد السليم لإيرادات المبيعات وشطب الأصول المتصرف فيها من قواعد بيانات المخزون في الوقت المناسب. |
It was verified, however, that the carrying amount of the four HP servers that were disposed of should have been $1.41 million, as shown in table II.10. | UN | لكن تأكد أن المبلغ المرحل للخواديم الأربعة من طراز HP المتصرف فيها كان ينبغي أن يكون 1.41 مليون دولار، كما هو مبين في الجدول ثانيا - 10. |
The Board has performed a sample check of " non-active " assets representing 3.3 per cent of the $35.5 million in assets disposed of during 2006 and has found that they did in fact correspond to items that had been disposed of and written off. | UN | وقام المجلس بإجراء فحص لعينة من الأصول " غير النشطة " تمثل نسبة 3.3 في المائة من 35.5 مليون دولار من الأصول المتصرف فيها خلال عام 2006، ووجدت أنها بالفعل مطابقة للأصناف المتصرَّف فيها وشطبها. |
A senior secured creditor is protected because its security right in the asset disposed of continues (see recommendation 158).] | UN | والدائن المضمون الأقدم محمي لأن الحق الضماني في الموجودات المتصرف فيها يستمر (انظر التوصية 158).] |
Other field offices did not maintain complete and accurate records of supplies purchased, received, issued, sold or otherwise disposed of, nor of the inventory on hand, as required under the Financial Regulations and Rules of the United Nations. | UN | ولم تحتفظ مكاتب ميدانية أخرى بسجلات كاملة ودقيقة للوازم المشتراة أو المستلمة أو المطلوبة أو المباعة أو المتصرف فيها بطريقة أو بأخرى. ولم يكن الجرد جاهزا وفق ما يتطلبه النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
Other field offices did not maintain complete and accurate records of supplies purchased, received, issued, sold or otherwise disposed of, nor of the inventory on hand, as required under the Financial Regulations and Rules of the United Nations. | UN | ولم تحتفظ مكاتب ميدانية أخرى بسجلات كاملة ودقيقة للوازم المشتراة أو المستلمة أو المطلوبة أو المباعة أو المتصرف فيها بطريقة أو بأخرى. ولم يكن الجرد جاهزا وفق ما يتطلبه النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
2.1.1 Increase in the value of assets disposed of compared to the value of assets written off (2004/05: 77 per cent; 2005/06: 80 per cent; 2006/07: 85 per cent) | UN | 2-1-1 ازدياد قيمة الأصول المتصرف فيها مقارنة بقيمة الأصول المشطوبة (2004/2005: 77 في المائة؛ 2005/2006: 80 في المائة؛ 2006/2007: 85 في المائة) |
2.1.2 Increase in the value of assets disposed of compared to the value of assets written off (2006/07: 83 per cent; 2007/08: 90 per cent; 2008/09: 95 per cent) | UN | 2-1-2 زيادة قيمة الأصول المتصرف فيها مقارنة بقيمة الأصول المشطوبة (2006/2007: 83 في المائة؛ 2007/2008: 90 في المائة؛ 2008/2009: 95 في المائة) |
2.1.4 Increase in the value of assets disposed of compared with the value of assets written off (2005/06: 80 per cent; 2006/07: 85 per cent; 2007/08: 90 per cent) | UN | 2-1-4 زيادة قيمة الأصول المتصرف فيها مقارنة بقيمة الأصول المشطوبة (2005/2006: 80 في المائة، 2006/2007 :85 في المائة؛ 2007/2008: 90 في المائة) |
1. Monitoring and disposal of non-expendable property. The inventory database was not accurate and up-to-date, including incorrect sales values of disposed vehicles as well as no record maintained on the disposal of 400 obsolete items as well as the inventory numbers of communication equipment destroyed. | UN | 1 - رصد الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها.لم تكن قاعد بيانات المخزونات دقيقة ومستكملة،مما يعني قيم مبيعات غير صحيحة للمركبات المتصرف فيها فضلا عن عدم مسك أي سجل بعمليات التصرف في 400 من المواد القديمة وكذلك أعداد المخزون المتعلقة بمعدات الاتصال التي جرى تدميرها. |
75. The Board checked these amounts by adding the entry values for the financial year to the transactions recorded in 2007: addition of the purchases recorded in the non-expendable property database, deduction of the assets disposed of and correction of errors corresponding to items recorded twice or excessive valuations. | UN | 75 - وقد فحص المجلس هذه المبالغ بإضافة القيم المقيدة للسنة المالية إلى المعاملات المسجلة في عام 2007: إضافة المشتريات المسجلة في قاعدة بيانات الممتلكات غير المستهلكة، وخصم الأصول المتصرف فيها وتصويب الأخطاء المتعلقة بالأصناف المسجلة مرتين أو بالتقييمات المبالغ فيها. |
17. In order to avoid discrepancies in the future, as part of the IPSAS implementation of Property Plant and Equipment scheduled to come into effect on 1 January 2010, there will be full integration between the asset module and the account that will assure the integrity of data for assets purchased and disposed of. | UN | 17- بغية تجنب أوجه التفاوت في المستقبل، وكجزء من تنفيذ المعيار المحاسبي الدولي المتعلق بالممتلكات والمنشآت والمعدات، الذي من المقرر أن يصبح سارياً ابتداءً من 1 كانون الثاني/يناير 2010، سيُدمج بالكامل كل من بند الأصول والحساب الذي يكفل صحة بيانات الأصول المشتراة أو المتصرف فيها. |
Increase in the value of assets disposed of compared to the value of assets written off (2007/08: 84 per cent; 2008/09: 90 per cent; 2009/10: 93 per cent) | UN | زيادة قيمة الأصول المتصرف فيها مقارنة بقيمة الأصول المشطوبة (2007/2008: 84 في المائة؛ 2008/ 2009: 90 في المائة؛ 2009/2010: 93 في المائة) |
2.1.3 Increase in the value of assets disposed of compared to the value of assets written off (2007/08: 84 per cent; 2008/09: 90 per cent; 2009/10: 93 per cent) | UN | 2-1-3 زيادة في قيمة الأصول المتصرف فيها مقارنة بقيمة الأصول المشطوبة (2007-2008: 84 في المائة؛ 2008-2009: 90 في المائة؛ 2009-2010: 93 في المائة) |
Physical inventories were carried out over extended periods, with no adjustments made for acquisitions and dispositions in the intervening period. | UN | وقد أجريت عمليات الجرد الفعلي على مدى فترات طويلة، ولم تجر أي تعديلات على المقتنيات والموجودات المتصرف فيها في الفترة الفاصلة. |
Less: dispositions | UN | مخصوما منه: المعدات المتصرف فيها |