Research, policy planning, guidelines related to indigenous people | UN | البحث وتخطيط السياسة العامة والمبادئ التوجيهية المتصلة بالسكان اﻷصليين |
Once adopted by the General Assembly, the declaration will become a guideline for the national and international activities related to indigenous people. | UN | وبمجرد اعتماد الجمعية العامة للاعلان، فإنه سيصبح مبدأ توجيهيا لﻷنشطة الوطنية والدولية المتصلة بالسكان اﻷصليين. |
UNICEF internal policies relating to indigenous peoples | UN | سياسات اليونيسيف الداخلية المتصلة بالسكان الأصليين |
Review of activities of the United Nations system relating to indigenous peoples: an interactive discussion | UN | استعراض أنشطة منظومة الأمم المتحدة المتصلة بالسكان الأصليين: مناقشة تفاعلية |
4. Coordination: the permanent forum should promote better coordination of activities relating to indigenous people within the United Nations system. | UN | 4- التنسيق: ينبغي للمحفل الدائم أن يشجع على تنسيق أفضل للأنشطة المتصلة بالسكان الأصليين داخل منظومة الأمم المتحدة. |
5. Research: the permanent forum should undertake research on questions relating to indigenous people. | UN | 5- البحوث: ينبغي للمحفل الدائم أن يجري البحوث بشأن المسائل المتصلة بالسكان الأصليين. |
II. Activities and initiatives related to indigenous peoples, cultural diversity, intangible heritage and development | UN | ثانيا - الأنشطة والمبادرات المتصلة بالسكان الأصليين والتنوع الثقافي والتراث غير المادي والتنمية |
Since the release of OD 4.20, several regional initiatives have been pursued by the Bank in order to implement its policy pertaining to indigenous people. | UN | ومنذ إصدار ذلك اﻷمر التوجيهي، شرع البنك في عدة مبادرات إقليمية ليتسنى تنفيذ سياسته المتصلة بالسكان اﻷصليين. |
13. Recommends that adequate human and financial resources be made available to the Centre for Human Rights in support of its activities related to indigenous people, within the overall framework of strengthening its activities envisaged in the Vienna Declaration and Programme of Action; | UN | ١٣ - توصي بتوفير الموارد البشرية والمالية الكافية لمركز حقوق الانسان دعما ﻷنشطته المتصلة بالسكان اﻷصليين داخل الاطار الشامل لتعزيز أنشطته المتوخاة في اعلان وبرنامج عمل فيينا؛ |
8. Within the framework of the policy of sustainable human development adopted by the United Nations Development Programme (UNDP), issues related to indigenous people have gained considerable attention. | UN | ٨ - ضمن إطار السياسات المتعلقة بالتنمية البشرية المستدامة، التي اعتمدها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، حازت القضايا المتصلة بالسكان اﻷصليين اهتماما كبيرا. |
13. Recommends that adequate human and financial resources be made available to the Centre for Human Rights in support of its activities related to indigenous people, within the overall framework of strengthening its activities envisaged in the Vienna Declaration and Programme of Action; | UN | ١٣ - توصي بتوفير الموارد البشرية والمالية الكافية لمركز حقوق الانسان دعما ﻷنشطته المتصلة بالسكان اﻷصليين داخل الاطار الشامل لتعزيز أنشطته المتوخاة في إعلان وبرنامج عمل فيينا؛ |
14. Requests the Assistant Secretary-General for Human Rights, in his capacity as Coordinator of the Decade, bearing in mind the contribution that indigenous people have the capacity to make, to establish, within existing resources, a unit within the Centre for Human Rights, including indigenous persons, to support its activities related to indigenous people, in particular to plan, coordinate and implement activities for the Decade; | UN | ٤١ - تطلب إلى اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان، بصفته منسق العقد، أن يقوم، واضعا في الاعتبار المساهمة التي يمكن للسكان اﻷصليين أن يقدموها، بإنشاء وحدة داخل مركز حقوق اﻹنسان في حدود الموارد الموجودة تضم أشخاصا من السكان اﻷصليين، ويكون هدفها دعم أنشطة المركز المتصلة بالسكان اﻷصليين ولا سيما تخطيط أنشطة العقد وتنسيقها وتنفيذها؛ |
IV. Review of activities of the United Nations system relating to indigenous peoples: an interactive discussion | UN | الرابع - استعراض أنشطة منظومة الأمم المتحدة المتصلة بالسكان الأصليين: مناقشة تفاعلية |
III. ACTIVITIES OF UN-HABITAT relating to indigenous peoples | UN | ثالثاً- أنشطة موئل الأمم المتحدة المتصلة بالسكان الأصليين |
15. The provisional agenda provides for a general debate on activities of the United Nations system relating to indigenous peoples. | UN | 15- وينص جدول الأعمال المؤقت على إجراء مناقشة عامة بشأن أنشطة منظومة الأمم المتحدة المتصلة بالسكان الأصليين. |
A Directorate for Indigenous Peoples had been set up with a view to providing officials with training in the rights of indigenous peoples and ensuring inter-agency coordination in matters relating to indigenous peoples. | UN | وأنشئت مديرية للسكان الأصليين بغية تزويد المسؤولين بالتدريب في مجال حقوق السكان الأصليين وضمان التعاون فيما بين الوكالات في المسائل المتصلة بالسكان الأصليين. |
(c) On the approach of the United Nations system on questions relating to indigenous people. | UN | (ج) النهج الذي تتبعه منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بالسكان الأصليين. |
The SBSTA invited Parties and accredited observers to submit, if appropriate, to the secretariat, by 15 February 2009, their views on issues relating to indigenous people and local communities for the development and application of methodologies. | UN | 45- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف والمراقبين المعتمدين إلى أن تقدم، بحسب الاقتضاء إلى الأمانة في موعد أقصاه 15 شباط/فبراير 2009 آراءها بشأن القضايا المتصلة بالسكان الأصليين والمجتمعات المحلية فيما يتعلق بوضع المنهجيات وتطبيقها. |
(e) Invited parties and accredited observers to submit, if appropriate, their views on issues relating to indigenous people and local communities for the development and application of methodologies; | UN | (هـ) دعت الأطراف والمراقبين المعتمدين إلى القيام، إذا كان ذلك مناسباً، بتقديم آرائهم بشأن القضايا المتصلة بالسكان الأصليين والمجتمعات المحلية فيما يتعلق بوضع المنهجيات وتطبيقها؛ |
Inviting Parties and accredited observers to submit, if appropriate, their views on issues relating to indigenous people and local communities for the development and application of methodologies (see document FCCC/SBSTA/2009/MISC.1). | UN | (د) دعوة الأطراف والمراقبين المعتمدين إلى القيام، إذا كان ذلك مناسباً، بتقديم آرائهم بشأن القضايا المتصلة بالسكان الأصليين والمجتمعات المحلية فيما يتعلق بوضع المنهجيات وتطبيقها (انظر الوثيقة FCCC/SBSTA/2009/Misc.1). |
77. The current Government had established a working group on issues related to indigenous peoples that had elaborated a plan of action containing 16 measures to strengthen social and public support for indigenous peoples. | UN | 77 - وقال إن الحكومة الحالية شكلت فريق عمل معني بالقضايا المتصلة بالسكان الأصليين قام بوضع خطة عمل تشمل 16 من التدابير الرامية إلى تعزيز الدعم الاجتماعي والعام لهؤلاء السكان. |
Furthermore, the Bank's policy is that the strategies for addressing the issues pertaining to indigenous people must be based on the informed participation of the indigenous people themselves. | UN | وعلاوة على ذلك، تتمثل سياسة البنك في وجوب وضع الاستراتيجيات المتعلقة بمعالجة القضايا المتصلة بالسكان اﻷصليين على أساس اشتراك السكان اﻷصليين أنفسهم اشتراكا مستنيرا. |