ويكيبيديا

    "المتصلة بالسكان والتنمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • related to population and development
        
    • population and development-related
        
    • on population and development
        
    • relating to population and development
        
    • population- and development-related
        
    • relevant to population and development
        
    • pertaining to population and development
        
    We expect to see concrete action, operational strategies, genuine grass-roots efforts and public support for changes in official policies related to population and development. UN إننا نتوقع أن نرى إجراء ملموسا، واستراتيجيات تنفيذية، وجهودا حقيقية على المستوى الشعبي، ودعما عاما للتغيير في السياسات الرسمية المتصلة بالسكان والتنمية.
    This, in turn, will certainly bring about progress in the many fields related to population and development. UN وسيحقق هذا، بدوره، تقدما في الميادين العديدة المتصلة بالسكان والتنمية.
    The interrelationship of population, the environment and economic activity was also recognized, as was the vital role of enhanced international cooperation in all areas related to population and development. UN وكان هناك اعتراف أيضا بالترابط القائم بين السكان والبيئة والنشاط الاقتصادي، وذلك إلى جانب التسليم بالدور الحيوي للتعاون الدولي المعزز في كافة المجالات المتصلة بالسكان والتنمية.
    Advancing gender equality and equity and the empowerment of women, and the elimination of all kinds of violence against women, and ensuring women's ability to control their own fertility, are cornerstones of population and development-related programmes. UN إن تعزيز المساواة واﻹنصاف بين الجنسين وتمكين المرأة والقضاء على العنف ضد المرأة بجميع أشكاله وكفالة قدرة المرأة على السيطرة على خصوبتها أمور تمثل حجر الزاوية في البرامج المتصلة بالسكان والتنمية.
    The Programme of Action endorsed the crucial role of NGOs, reflected in an effective partnership between government and NGOs in all aspects of population and development-related programmes and policies. UN ويؤيد برنامج العمل الدور الحاسم الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية، الذي يتمثل في الشراكة الفعالة بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية في جميع جوانب البرامج والسياسات المتصلة بالسكان والتنمية.
    Two reviews found by the Central Evaluation Unit for this subprogramme pertained to population policies, and one to the work on population and development. UN ويتعلق استعراضان وقعت عليهما وحدة التقييم المركزية بخصوص هذا البرنامج الفرعي بالسياسات السكانية، كما يتعلق استعراض آخر بالأعمال المتصلة بالسكان والتنمية.
    9. The Cairo Conference reaffirmed fundamental international human rights and principles relating to population and development. UN ٩ - أكد مؤتمر القاهرة من جديد حقوق اﻹنسان والمبادئ الدولية اﻷساسية المتصلة بالسكان والتنمية.
    Samoa fully supports the principle enunciated by the Conference that advancing gender equality and the empowerment of women is a cornerstone of population- and development-related programmes. UN وساموا تؤيد تماما المبدأ الذي أعلنه المؤتمر، والقائل بأن النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة هو حجر الزاوية في البرامج المتصلة بالسكان والتنمية.
    Stressing the importance of protecting the achievements of the International Conference on population and development, responding to new challenges relevant to population and development and to the changing development environment, and reinforcing the integration of the population and development agenda in global processes related to development, including in the process related to the post-2015 development agenda, UN وإذ تشدد على أهمية حماية إنجازات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والتصدي للتحديات الجديدة المتصلة بالسكان والتنمية وببيئة التنمية المتغيرة، وتعزيز إدماج خطة السكان والتنمية في العمليات العالمية المتصلة بالتنمية، بما في ذلك في العملية المتصلة بخطة التنمية لما بعد عام 2015،
    Governments, non-governmental organizations and international organizations could also intensify their cooperation with the private sector in matters pertaining to population and development in order to strengthen the contribution of that sector in the implementation of population and development programmes. UN وباستطاعة الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية أيضا أن تكثف تعاونها مع القطاع الخاص في اﻷمور المتصلة بالسكان والتنمية من أجل تعزيز مساهمة ذلك القطاع في تنفيذ برامج السكان والتنمية.
    Recognizing the particular importance of population issues in the context of economic growth and sustainable development processes, and conscious of the necessity of giving priority to the issues related to population and development in the multilateral agenda, UN وإذ يسلم بما تتسم به مسائل السكان من أهمية خاصة في سياق عمليات النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة، وإذ يدرك ضرورة إعطاء اﻷولوية للمسائل المتصلة بالسكان والتنمية في البرنامج المتعدد اﻷطراف،
    In Cairo nearly 180 nations agreed on a forward-looking Programme of Action that embodies a comprehensive new approach to dealing with issues related to population and development. UN لقد وافقت ما تقرب من ١٨٠ دولة في القاهرة على برنامج عمل تطلعي يحتوي على نهج شامل جديد لمعالجة القضايا المتصلة بالسكان والتنمية.
    Cooperation with the Economic Commission for Europe and other United Nations agencies and organizations will speed our efforts to solve problems related to population and development. UN ومن شأن التعاون مع اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا وسائر وكالات ومنظمات اﻷمم المتحدة، دفع الجهود الرامية إلى حل المشاكل المتصلة بالسكان والتنمية.
    Additional resources are urgently required to better identify and satisfy unmet needs in areas related to population and development. UN ويلزم بصفة عاجلة توفير موارد إضافية لكي يتم بشكل أفضل تحديد الاحتياجات التي لم يجر تلبيتها في المجالات المتصلة بالسكان والتنمية ثم الوفاء بهذه الاحتياجات.
    Evaluation findings related to population and development revealed the need for further strengthening the focus on individual and institutional capacity development. UN 47 - كشفت نتائج التقييمات المتصلة بالسكان والتنمية عن ضرورة زيادة تعزيز التركيز على تنمية القدرات الفردية والمؤسسية.
    The Programme of Action endorsed the crucial role of NGOs, reflected in an effective partnership between government and NGOs in all aspects of population and development-related programmes and policies. UN ويؤيد برنامج العمل الدور الحاسم الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية، الذي يتمثل في الشراكة الفعالة بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية في جميع جوانب البرامج والسياسات المتصلة بالسكان والتنمية.
    The Forum plays a critical role in disseminating the Programme of Action of the International Conference on population and development and in inspiring the preparation of national legislation on population and development-related issues. UN ويقوم المنتدى بدور أساسي في نشر برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وفي إعداد تشريعات وطنية بشأن المسائل المتصلة بالسكان والتنمية.
    It calls for the elimination of all practices that discriminate against women, and affirms that advancing gender equality and equity, the empowerment of women, the elimination of all forms of violence against women, and ensuring women's ability to control their own fertility are cornerstones of population and development-related programmes. UN ويدعو البرنامج إلى إزالة جميع أشكال التمييز المُمارس ضد المرأة، ويؤكد أن تعزيز المساواة والإنصاف بين الجنسين وتمكين المرأة والقضاء على العنف المرتكب ضدها بجميع أشكاله وكفالة قدرتها على السيطرة على خصوبتها أمور تمثل حجر الزاوية في البرامج المتصلة بالسكان والتنمية.
    It calls for the elimination of all practices that discriminate against women, and affirms that advancing gender equality and equity and the empowerment of women, and the elimination of all kinds of violence against women, and ensuring women's ability to control their own fertility are cornerstones of population and development-related programmes. UN وهو يدعو إلى القضاء على جميع الممارسات التي تنطوي على التمييز ضد المرأة، ويؤكد أن النهوض بالمساواة واﻹنصاف بين الجنسين، وتمكين المرأة، والقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، وكفالة قدرة المرأة على السيطرة على خصوبتها اﻹنجابية، كل هذه تمثل حجر الزاوية للبرامج المتصلة بالسكان والتنمية.
    Recognizing that the Commission on population and development is the primary forum for follow-up and review of the outcomes relative to population and development of the International Conference on population and development and other major United Nations conferences and summits, UN وإذ تسلم بأن لجنة السكان والتنمية هي المنتدى الأساسي لمتابعة واستعراض النواتج المتصلة بالسكان والتنمية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية والمؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة،
    15.7. The objective is to acknowledge and enhance the partnership between all levels of Government and the full range of not-for-profit, non-governmental organizations by encouraging their full involvement in the discussion, design, implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes relating to population and development and their myriad interrelationships. UN ١٥-٧ الهدف هو اﻹقرار بإقامة شراكة بين جميع المستويات في الحكومة وكامل مجموعة المنظمات غير الحكومية التي لا تستهدف الربح وتعزيز هذه الشراكة عن طريق تشجيع مشاركتها الكاملة في مناقشة وتصميم ورصد وتقييــم السياســات والبرامج المتصلة بالسكان والتنمية وما يربطها من علاقات متبادلة لا تحصى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد