ويكيبيديا

    "المتصلة بالشؤون الجنسانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gender-related
        
    Atlas marker permits systematic tracking of gender-related investments in UNDP UN يتيح مؤشر أطلس التتبع المنهجي للاستثمارات المتصلة بالشؤون الجنسانية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    It noted that Mongolia had made efforts to harmonize development policy and planning with gender-related trends. UN ولاحظت أن منغوليا بذلت جهوداً لتنسيق السياسة والتخطيط في مجال التنمية مع الاتجاهات المتصلة بالشؤون الجنسانية.
    CHRAJ has also been compiling data on the gender-related cases it receives. UN وتقوم لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية أيضا بجمع بيانات عن الحالات المتصلة بالشؤون الجنسانية التي ترد إليها.
    UNDP also continued to lead inter-organization efforts to harmonize the tracking of gender-related investments using the tool. UN وواصل البرنامج الإنمائي أيضاً قيادة الجهود المشتركة التي تبذلها المنظمات بهدف تنسيق أعمال تتبع الاستثمارات المتصلة بالشؤون الجنسانية باستخدام هذه الأداة.
    It is recommended that at least 10 per cent of the learning budgets of global, regional and country offices be earmarked for gender-related learning activities. UN ويوصى بأن يخصص ما لا يقل عن نسبة 10 في المائة من ميزانيات التعلم في المكاتب على الصعيد العالمي والإقليمي والقطري لأنشطة التعلم المتصلة بالشؤون الجنسانية.
    The user guide for the updated electronic performance appraisal system now strongly encourages the inclusion of gender targets as well as gender-related training opportunities in managers' performance appraisals. UN ويشجع دليل المستخدم للنظام الإلكتروني المستكمل لتقييم الأداء حاليا بقوة على إدراج الأهداف الجنسانية وكذلك فرص التدريب المتصلة بالشؤون الجنسانية ضمن تقييمات أداء المديرين.
    Strategic objective 2: To strengthen national capacities to effectively manage gender-related knowledge to support governments and civil society in their efforts to mainstream gender into policies and programmes. UN الهدف الاستراتيجي 2: تعزيز القدرات الوطنية لإدارة المعارف المتصلة بالشؤون الجنسانية على نحو فعال دعما لجهود الحكومات والمجتمع المدني الرامية إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج.
    It has also initiated projects addressing men, to increase their awareness on gender-related practices and encourage their contribution to family responsibilities. UN وقامت المنظمة أيضا بمشاريع ابتدارية تعالج شؤون الرجل، بغرض رفع درجة وعي الرجال بالممارسات المتصلة بالشؤون الجنسانية وتشجيعهم على المساهمة في تحمل المسؤوليات الأسرية.
    Women's departments have also been created in the AIHRC and the Ministry of Foreign Affairs (MoFA) to handle gender-related concerns and programmes in their respective offices. UN كما أنشئت إدارات للمرأة في اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان ووزارة الخارجية لمعالجة الاهتمامات والبرامج المتصلة بالشؤون الجنسانية في مكاتبها.
    The United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) and the International Atomic Energy Agency (IAEA) depended entirely on voluntary contributions for their gender-related work. UN ويعتمد معهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة والوكالة الدولية للطاقة الذرية بشكل تام على التبرعات للاضطلاع بالأنشطة المتصلة بالشؤون الجنسانية.
    The United Nations Development Group has established a special subgroup to harmonize the tracking of gender-related investments. UN وقد أنشأت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مجموعة فرعية خاصة لتحقيق التجانس في تتبع الاستثمارات المتصلة بالشؤون الجنسانية.
    This progress constitutes a potentially important contribution to meeting gender-related objectives of the ICPD Programme of Action and the MYFF. UN ويشكل هذا التقدم إسهاما هاما يمكن أن يساعد على تحقيق الأهداف المتصلة بالشؤون الجنسانية الواردة في برنامج العمل المنبثق من المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وفي الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    126. gender-related issues deserve equal attention. UN 126- ويجدر إيلاء نفس القدر من الاهتمام إلى المسائل المتصلة بالشؤون الجنسانية.
    - gender-related issues UN - القضايا المتصلة بالشؤون الجنسانية
    Measure 12. Incorporate gender-related indicators and questions on separation and retention issues, work/life balance and managerial culture into exit interviews. UN التدبير 12 - إدماج المؤشرات المتصلة بالشؤون الجنسانية والقضايا المتعلقة بمسائل إنهاء خدمة الموظفين واستبقائهم، وبالتوازن بين العمل والحياة، والممارسات الإدارية، في المقابلات الشخصية المتعلقة بالخروج.
    It is proposed to establish this position to " assist local institutions and civil society in gender-related policies and programmes " (see para. 12 of the budget document). UN اقتُرح إنشاء هذا المنصب من أجل " مساعدة المؤسسات المحلية والمجتمع المدني في السياسات والبرامج المتصلة بالشؤون الجنسانية " (انظر الفقرة 12 من وثيقة الميزانية).
    UNDP continues to provide advice and technical support to other UN agencies and is the lead convener of the subgroup of the UNDP Gender Equality Task Force on harmonizing the tracking of gender-related investments. UN ويواصل البرنامج الإنمائي تقديم المشورة والدعم التقني إلى سائر وكالات الأمم المتحدة، وهو الداعي الرئيسي إلى اجتماعات المجموعة الفرعية لفرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين التابعة للبرنامج الإنمائي بشأن تنسيق تتبع الاستثمارات المتصلة بالشؤون الجنسانية.
    This output has been reformulated as a training activity with the following title: " development of a training programme on gender-related public policies that addresses the needs of Government agencies " UN أعيدت صياغة هذا الناتج باعتباره نشاطا تدريبيا بالعنوان التالي: " وضع برنامج تدريبي عن السياسات العامة المتصلة بالشؤون الجنسانية والتي تتناول احتياجات الوكالات الحكومية "
    While in some countries platforms exist to discuss gender-related concerns or to promote gender initiatives, there does not exist a mainstreamed nationwide process of prioritizing gender equality in mutual accountability. UN وبينما توجد في بعض البلدان برامج لمناقشة الشواغل المتصلة بالشؤون الجنسانية أو تعزيز المبادرات الجنسانية، لا توجد عمليات ذات اتجاهات رئيسية على نطاق البلدان، تمنح الأولوية للمساواة بين الجنسين في مجال المساءلة المتبادلة.
    In the Department of Peacekeeping Operations, the peacekeeping support account and the regular peacekeeping budget for Headquarters and field missions provided scope for funding the gender-related activities of gender units as well as those of all other functional areas of peacekeeping. UN وفي إدارة عمليات حفظ السلام، فإن حساب دعم حفظ السلام وميزانية حفظ السلام العادية المرصودة للمقر والبعثات الميدانية أفسحت المجال لتمويل الأنشطة المتصلة بالشؤون الجنسانية التي تضطلع بها وحدات القضايا الجنسانية وكذلك تمويل أنشطة جميع المجالات الوظيفية الأخرى لحفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد