ويكيبيديا

    "المتصلة بالعنصرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relating to racism
        
    • related to racism
        
    • associated with racism
        
    • on racism
        
    • involving racism
        
    His delegation was concerned at the duplication of mechanisms relating to racism, given that there was already a special rapporteur on racism. UN وأعرب عن قلق وفد بلده لازدواجية الآليات المتصلة بالعنصرية نظرا لوجود مقرر خاص معني بالعنصرية بالفعل.
    Prepares reports and studies as requested by the General Assembly, the Commission on Human Rights and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities relating to racism and racial discrimination. UN يقوم بإعداد التقارير والدراسات التي تطلبها الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، المتصلة بالعنصرية والتمييز العنصري.
    11. The Government of Cyprus reported that it had ratified most European and international instruments relating to racism. UN 11 - وأفادت حكومة قبرص بأنها صدقت على معظم الصكوك الأوروبية والدولية المتصلة بالعنصرية.
    42. South Africa appreciated the role of Brazil in the Council on matters related to racism, racial intolerance and xenophobia. UN 42- وأعربت جنوب أفريقيا عن تقديرها لدور البرازيل في المجلس في المسائل المتصلة بالعنصرية والتعصب العرقي وكره الأجانب.
    7. The Government of Finland reported that awarenessraising on the issues and dangers related to racism and racial discrimination should form a central component of government action against racism. UN 7- وذكرت حكومة فنلندا أن التوعية بالقضايا والمخاطر المتصلة بالعنصرية والتمييز العنصري عملية يجب أن تشكل جزءاً رئيسياً من الإجراءات التي تتخذها الحكومة لمكافحة العنصرية.
    We also invite Member States to take immediate steps to incorporate into international crime prevention strategies and norms measures to prevent, prosecute and punish crimes involving violence against migrants, as well as violence associated with racism, xenophobia and related forms of intolerance. UN وندعو الدول الأعضاء أيضاً إلى اتخاذ خطوات فورية لكي تُدرَج في الاستراتيجيات والقواعد الدولية لمنع الجريمة تدابير لمنع الجرائم التي تنطوي على أعمال عنف ضد المهاجرين والجرائم المتصلة بالعنصرية وكراهية الأجانب وما يتصل بها من أشكال التعصّب وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم.
    Item 21. Comprehensive examination of thematic issues relating to racism, xenophobia, minorities and migrant workers UN البند ١٢ - الدراسة الشاملة لقضايا الموضوعات المتصلة بالعنصرية ورهاب اﻷجانب واﻷقليات والعمال المهاجرين
    Item 20. Comprehensive examination of thematic issues relating to racism, xenophobia, minorities and migrant workers UN البند ٠٢ - الدراسة الشاملة لقضايا الموضوعات المتصلة بالعنصرية ورهاب اﻷجانب واﻷقليات والعمال المهاجرين
    59. ECRI members were nominated by their respective Governments for their high moral standing and recognized expertise in issues relating to racism and intolerance. UN ٥٩ - وقد عينت أعضاء اللجنة اﻷوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب حكومة كل منهم مراعاة لمستواهم اﻷخلاقي العالي وخبرتهم المعترف بها في المسائل المتصلة بالعنصرية والتعصب.
    At its forty—sixth session, in its resolution 1994/4, the Sub-Commission decided that, beginning at its forty—seventh session, its agenda would include annually an item concerning a comprehensive examination of thematic issues relating to racism, xenophobia, minorities and migrant workers. UN وقد قررت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين، بموجب قرارها ٤٩٩١/٤، أن تدرج سنويا في جدول أعمالها، اعتبارا من الدورة السابعة واﻷربعين، بنداً بشأن البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتصلة بالعنصرية ورهاب اﻷجانب واﻷقليات والعمال المهاجرين.
    At its forty—sixth session, in its resolution 1994/4, the Sub-Commission decided that, beginning at its forty—seventh session, its agenda would include annually an item concerning a comprehensive examination of thematic issues relating to racism, xenophobia, minorities and migrant workers. UN وقد قررت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين، بموجب قرارها ٤٩٩١/٤، أن تدرج سنويا في جدول أعمالها، اعتبارا من الدورة السابعة واﻷربعين، بنداً بشأن البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتصلة بالعنصرية ورهاب اﻷجانب واﻷقليات والعمال المهاجرين.
    At its forty—sixth session, in its resolution 1994/4, the Sub—Commission decided that, beginning at its forty—seventh session, its agenda would include annually an item concerning a comprehensive examination of thematic issues relating to racism, xenophobia, minorities and migrant workers. UN وقد قررت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والأربعين في قرارها 1994/4، أن تدرج سنويا في جدول أعمالها، اعتبارا من الدورة السابعة والأربعين، بنداً بشأن البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتصلة بالعنصرية ورهاب الأجانب والأقليات والعمال المهاجرين.
    27. Within the framework of the new structure of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, a Racism Project Team was established in March 1998 to coordinate all activities related to racism and racial discrimination undertaken by the Office of the High Commissioner. UN ٢٧ - وفي إطار الهيكل الجديد لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، أنشئ فريق معني بمشاريع العنصرية في آذار/ مارس ١٩٩٨، لتنسيق جميع اﻷنشطة المتصلة بالعنصرية والتمييز العنصري، التي تضطلع بها المفوضية.
    The Special Rapporteur therefore recommends that human rights, including issues related to racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, be systematically and fully integrated in all peace processes, in particular in peace agreements and mandates establishing United Nations missions. UN ولذلك يوصي المقرر الخاص بدمج حقوق الإنسان، بما في ذلك القضايا المتصلة بالعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، دمجاً منهجياً وكاملاً في جميع عمليات السلام، وبخاصة في اتفاقات السلام والولايات التي تُنشأ بموجبها بعثات الأمم المتحدة.
    89. Cuba was concerned about the proliferation of incidents related to racism and xenophobia, particularly with the use of Internet and other media. UN 89- وأبدت كوبا قلقها إزاء انتشار الحوادث المتصلة بالعنصرية وكره الأجانب، ولا سيما على شبكة الإنترنت ووسائل الإعلام الأخرى.
    (a) The Coordinator (P-4) will have general expertise in the subject matter in the field of human rights issues related to racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN (أ) سيكون لدى المنسق (ف-4) خبرة عامة في الموضوع المتعلق بمجال قضايا حقوق الإنسان المتصلة بالعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    46. There is a need to make the justice and police system, as well as other public officials responsible for application of the law, more sensitive to the plight of victims of racial discrimination and to issues related to racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN 46- وتوجد حاجة إلى جعل العاملين في نظام القضاء والشرطة، فضلاً عن الموظفين العموميين الآخرين المسؤولين عن تطبيق القانون، أكثر حساسية تجاه محنة ضحايا التمييز العنصري وتجاه القضايا المتصلة بالعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    We also invite Member States to take immediate steps to incorporate into international crime prevention strategies and norms measures to prevent, prosecute and punish crimes involving violence against migrants, as well as violence associated with racism, xenophobia and related forms of intolerance. UN وندعو الدول الأعضاء أيضاً إلى اتخاذ خطوات فورية لكي تُدرَج في الاستراتيجيات والقواعد الدولية لمنع الجريمة تدابير لمنع الجرائم التي تنطوي على أعمال عنف ضد المهاجرين وكذلك الجرائم المتصلة بالعنصرية وكراهية الأجانب وما يتصل بها من أشكال التعصّب وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم.
    We also invite Member States to take immediate steps to incorporate into international crime prevention strategies and norms measures to prevent, prosecute and punish crimes involving violence against migrants, as well as violence associated with racism, xenophobia and related forms of intolerance. UN وندعو الدول الأعضاء أيضاً إلى اتخاذ خطوات فورية لكي تُدرَج في الاستراتيجيات والقواعد الدولية لمنع الجريمة تدابير لمنع الجرائم التي تنطوي على أعمال عنف ضد المهاجرين وكذلك الجرائم المتصلة بالعنصرية وكراهية الأجانب وما يتصل بها من أشكال التعصّب وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم.
    We also invite Member States to take immediate steps to incorporate into international crime prevention strategies and norms measures to prevent, prosecute and punish crimes involving violence against migrants, as well as violence associated with racism, xenophobia and related forms of intolerance. UN وندعو الدول الأعضاء أيضاً إلى اتخاذ خطوات فورية لكي تُدرَج في الاستراتيجيات والقواعد الدولية لمنع الجريمة تدابير لمنع الجرائم التي تنطوي على أعمال عنف ضد المهاجرين وكذلك الجرائم المتصلة بالعنصرية وكراهية الأجانب وما يتصل بها من أشكال التعصّب وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم.
    Similarly, harsher penalties apply to offences involving racism and xenophobia, including defamation of the nation or race and incitement to racial hatred. UN كذلك زيدت العقوبات الجزائية المفروضة على مرتكبي الأفعال الجنائية المتصلة بالعنصرية ورهاب الأجانب - كالتشنيع بالدولة والعرق والتحريض على الكراهية العنصرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد