ويكيبيديا

    "المتصلة بالمشتريات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • procurement-related
        
    • on procurement
        
    • relating to procurement
        
    • of procurement
        
    • the procurement
        
    • procurement related
        
    • related to procurement
        
    The role of that Committee in reducing procurement-related arbitration cases as much as possible should be emphasized. UN وينبغي التشديد على دور اللجنة في تخفيض قضايا التحكيم المتصلة بالمشتريات إلى أقل حد ممكن.
    Other joint UNSCOM/IAEA activities have included investigations of procurement-related matters and document examination. UN وشملت اﻷنشطة اﻷخرى المشتركة بين الوكالة واللجنة إجراء تحقيقات في المسائل المتصلة بالمشتريات وفحص الوثائق.
    The incumbent of the post of Senior Legal Officer would work independently on complex procurement-related matters. UN وسيعمل شاغل وظيفة الموظف القانوني الأقدم بصورة مستقلة في معالجة المسائل المعقدة المتصلة بالمشتريات.
    The Committee will comment further on procurement issues in the context of its consideration of the still-awaited report on procurement governance. UN وستصدر اللجنة مزيدا من التعليقات عن المسائل المتصلة بالمشتريات في سياق نظرها في التقرير المتعلّق بحوكمة المشتريات الذي لم تتلقّاه بعد.
    The overall objective of the audit was to assess the adequacy and effectiveness of the key controls over the capital master plan activities relating to procurement and contract management. UN وتمثل الهدف العام من هذه المراجعة في تقييم ملاءمة الضوابط الرئيسية وفعاليتها بالنسبة لأنشطة المخطط العام المتصلة بالمشتريات وإدارة العقود.
    The absence of a proactive fraud risk detection system in the Investigations Division makes it difficult to be sure that the low rate of procurement investigations is a result of improved controls. UN إن عدم وجود نظام للكشف عن مخاطر الاحتيال على نحو استباقي في شعبة التحقيقات يجعل من الصعوبة بمكان التأكد من أن انخفاض معدل التحقيقات المتصلة بالمشتريات هو نتيجة لتحسن الضوابط.
    The Task Force is expected to complete its review of all procurement-related cases by 31 December 2008. UN ويتوقع أن تنهي فرقة العمل استعراضها لجميع القضايا المتصلة بالمشتريات بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Fraud prevention: In 2010, OIOS/IAD recommended fraud prevention mechanisms to be established for procurement-related activities. UN منع الغش: في عام 2010، أوصت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات بإنشاء آليات لمنع الغش بخصوص الأنشطة المتصلة بالمشتريات.
    UNHCR Arrangements for management of international procurement-related activities 30-Jul-10 UN ترتيبات المفوضية فيما يتعلق بإدارة الأنشطة الدولية المتصلة بالمشتريات
    Audit of the process for resolving procurement-related disputes referred to the Office of Legal Affairs UN مراجعة عملية فض المنازعات المتصلة بالمشتريات المحالة إلى المكتب
    26. OIOS also continues to confront operational challenges with regard to its procurement-related investigations. UN 26 - ولا يزال المكتب يواجه تحديات تشغيلية في ما يتعلق بتحقيقاته المتصلة بالمشتريات.
    OIOS was requested by certain funds and agencies to investigate and, in one case, re-investigate particularly important and pressing procurement-related matters which were referred to the Task Force. UN وطلبت بعض الصناديق والوكالات إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يحقق، وفي حالة واحدة أن يعيد التحقيق، في المسائل المهمة والملحة بوجه خاص المتصلة بالمشتريات التي أحيلت إلى فرقة العمل.
    There is also the added consideration that with one exception all of the procurement-related commercial disputes that have been the subject of arbitration thus far have arisen in the unique circumstances of peacekeeping operations. UN كما أن هناك اعتبارا إضافيا يتمثل في أنه، باستثناء حالة وحيدة، كانت كل النزاعات التجارية المتصلة بالمشتريات التي أحيلت إلى التحكيم تتعلق بالظروف المتفردة لعمليات حفظ السلام.
    The Division has also designated staff in New York as a focal point to maintain direct communication with the heads of procurement in the field and provide them with immediate technical assistance in procurement-related matters. UN وعينت الشعبة أيضا أحد موظفيها في نيويورك ليكون بمثابة مركز تنسيق يتولى المحافظة على الاتصال المباشر مع رؤساء المشتريات في الميدان وتزويدهم بالمساعدة التقنية المباشرة في المسائل المتصلة بالمشتريات.
    procurement-related ARBITRATION CASES IN WHICH THE UNITED NATIONS IS OR HAS BEEN INVOLVED FROM AND AFTER 1995 UN حــالات التحكيم المتصلة بالمشتريات التي تشترك فيها اﻷمـم المتحــدة أو التي اشــتركت فيها اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٩٥ وبعده
    Several working group meetings have been held to discuss the detailed design and development of the project, timeline, legal issues on ownership of the property in Iraq and procurement-related issues. UN وعقدت عدة اجتماعات للفريق العامل لمناقشة تفاصيل تصميم ووضع المشروع، والجدول الزمني، والمسائل القانونية المتصلة بالملكية، والمسائل المتصلة بالمشتريات.
    63. The Secretariat has cooperated with the Inter-Agency Procurement Services Office of the United Nations Development Programme (UNDP) in meeting the training needs of the staff involved in procurement-related activities. UN 63 - تتعاون الأمانة العامة مع مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تلبية الاحتياجات التدريبية للموظفين المعنيين بالأنشطة المتصلة بالمشتريات.
    The Group noted that information on procurement through national production could make transparency in arms acquisition more comprehensive and balanced. UN ولاحظ الفريق أن المعلومات المتصلة بالمشتريات من الإنتاج الوطني قد تضفي مزيدا من الشمول والتوازن على موضوع الشفافية في مجال اقتناء الأسلحة.
    In its role as secretariat IAPSO supports the activities of the IAPWG, including harmonization efforts relating to procurement and research and development into best practices in procurement. UN ويقوم المكتب في إطار دور الأمانة الذي يضطلع به بدعم الأنشطة التي يضطلع بها الفريق العامل، بما في ذلك جهود المواءمة المتصلة بالمشتريات والبحث والتطوير في مجال أفضل ممارسات الشراء.
    The Committee further stresses the importance of establishing effective coordination mechanisms between the finance-related functions in the Department of Peace-keeping Operations and the procurement functions in the Office of General Services. UN وتشدد اللجنة كذلك على أهمية إنشاء آليات فعالة للتنسيق بين الاختصاصات المتعلقة بالشؤون المالية في إدارة عمليات حفظ السلم والاختصاصات المتصلة بالمشتريات في مكتب الخدمات العامة.
    (b) Establishment of a local committee on contracts, local tender committee, local vendor review committee and other official procurement related functional committees; UN (ب) إنشاء لجنة محلية للعقود ولجنة محلية للعطاءات ولجنة محلية لاستعراض الموردين وخلاف ذلك من اللجان الفنية المتصلة بالمشتريات الرسمية؛
    Ongoing participation in the review of business processes and business integration plan related to procurement with the Umoja team UN ولا تزال المشاركة قائمة في استعراض أساليب العمل وخطة إدماج الأعمال المتصلة بالمشتريات مع فريق أوموجا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد