The role of that Committee in reducing procurement-related arbitration cases as much as possible should be emphasized. | UN | وينبغي التشديد على دور اللجنة في تخفيض قضايا التحكيم المتصلة بالمشتريات إلى أقل حد ممكن. |
Other joint UNSCOM/IAEA activities have included investigations of procurement-related matters and document examination. | UN | وشملت اﻷنشطة اﻷخرى المشتركة بين الوكالة واللجنة إجراء تحقيقات في المسائل المتصلة بالمشتريات وفحص الوثائق. |
The incumbent of the post of Senior Legal Officer would work independently on complex procurement-related matters. | UN | وسيعمل شاغل وظيفة الموظف القانوني الأقدم بصورة مستقلة في معالجة المسائل المعقدة المتصلة بالمشتريات. |
The Committee will comment further on procurement issues in the context of its consideration of the still-awaited report on procurement governance. | UN | وستصدر اللجنة مزيدا من التعليقات عن المسائل المتصلة بالمشتريات في سياق نظرها في التقرير المتعلّق بحوكمة المشتريات الذي لم تتلقّاه بعد. |
The overall objective of the audit was to assess the adequacy and effectiveness of the key controls over the capital master plan activities relating to procurement and contract management. | UN | وتمثل الهدف العام من هذه المراجعة في تقييم ملاءمة الضوابط الرئيسية وفعاليتها بالنسبة لأنشطة المخطط العام المتصلة بالمشتريات وإدارة العقود. |
The absence of a proactive fraud risk detection system in the Investigations Division makes it difficult to be sure that the low rate of procurement investigations is a result of improved controls. | UN | إن عدم وجود نظام للكشف عن مخاطر الاحتيال على نحو استباقي في شعبة التحقيقات يجعل من الصعوبة بمكان التأكد من أن انخفاض معدل التحقيقات المتصلة بالمشتريات هو نتيجة لتحسن الضوابط. |
The Task Force is expected to complete its review of all procurement-related cases by 31 December 2008. | UN | ويتوقع أن تنهي فرقة العمل استعراضها لجميع القضايا المتصلة بالمشتريات بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Fraud prevention: In 2010, OIOS/IAD recommended fraud prevention mechanisms to be established for procurement-related activities. | UN | منع الغش: في عام 2010، أوصت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات بإنشاء آليات لمنع الغش بخصوص الأنشطة المتصلة بالمشتريات. |
UNHCR Arrangements for management of international procurement-related activities 30-Jul-10 | UN | ترتيبات المفوضية فيما يتعلق بإدارة الأنشطة الدولية المتصلة بالمشتريات |
Audit of the process for resolving procurement-related disputes referred to the Office of Legal Affairs | UN | مراجعة عملية فض المنازعات المتصلة بالمشتريات المحالة إلى المكتب |
26. OIOS also continues to confront operational challenges with regard to its procurement-related investigations. | UN | 26 - ولا يزال المكتب يواجه تحديات تشغيلية في ما يتعلق بتحقيقاته المتصلة بالمشتريات. |
OIOS was requested by certain funds and agencies to investigate and, in one case, re-investigate particularly important and pressing procurement-related matters which were referred to the Task Force. | UN | وطلبت بعض الصناديق والوكالات إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يحقق، وفي حالة واحدة أن يعيد التحقيق، في المسائل المهمة والملحة بوجه خاص المتصلة بالمشتريات التي أحيلت إلى فرقة العمل. |
There is also the added consideration that with one exception all of the procurement-related commercial disputes that have been the subject of arbitration thus far have arisen in the unique circumstances of peacekeeping operations. | UN | كما أن هناك اعتبارا إضافيا يتمثل في أنه، باستثناء حالة وحيدة، كانت كل النزاعات التجارية المتصلة بالمشتريات التي أحيلت إلى التحكيم تتعلق بالظروف المتفردة لعمليات حفظ السلام. |
The Division has also designated staff in New York as a focal point to maintain direct communication with the heads of procurement in the field and provide them with immediate technical assistance in procurement-related matters. | UN | وعينت الشعبة أيضا أحد موظفيها في نيويورك ليكون بمثابة مركز تنسيق يتولى المحافظة على الاتصال المباشر مع رؤساء المشتريات في الميدان وتزويدهم بالمساعدة التقنية المباشرة في المسائل المتصلة بالمشتريات. |
procurement-related ARBITRATION CASES IN WHICH THE UNITED NATIONS IS OR HAS BEEN INVOLVED FROM AND AFTER 1995 | UN | حــالات التحكيم المتصلة بالمشتريات التي تشترك فيها اﻷمـم المتحــدة أو التي اشــتركت فيها اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٩٥ وبعده |
Several working group meetings have been held to discuss the detailed design and development of the project, timeline, legal issues on ownership of the property in Iraq and procurement-related issues. | UN | وعقدت عدة اجتماعات للفريق العامل لمناقشة تفاصيل تصميم ووضع المشروع، والجدول الزمني، والمسائل القانونية المتصلة بالملكية، والمسائل المتصلة بالمشتريات. |
63. The Secretariat has cooperated with the Inter-Agency Procurement Services Office of the United Nations Development Programme (UNDP) in meeting the training needs of the staff involved in procurement-related activities. | UN | 63 - تتعاون الأمانة العامة مع مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تلبية الاحتياجات التدريبية للموظفين المعنيين بالأنشطة المتصلة بالمشتريات. |
The Group noted that information on procurement through national production could make transparency in arms acquisition more comprehensive and balanced. | UN | ولاحظ الفريق أن المعلومات المتصلة بالمشتريات من الإنتاج الوطني قد تضفي مزيدا من الشمول والتوازن على موضوع الشفافية في مجال اقتناء الأسلحة. |
In its role as secretariat IAPSO supports the activities of the IAPWG, including harmonization efforts relating to procurement and research and development into best practices in procurement. | UN | ويقوم المكتب في إطار دور الأمانة الذي يضطلع به بدعم الأنشطة التي يضطلع بها الفريق العامل، بما في ذلك جهود المواءمة المتصلة بالمشتريات والبحث والتطوير في مجال أفضل ممارسات الشراء. |
The Committee further stresses the importance of establishing effective coordination mechanisms between the finance-related functions in the Department of Peace-keeping Operations and the procurement functions in the Office of General Services. | UN | وتشدد اللجنة كذلك على أهمية إنشاء آليات فعالة للتنسيق بين الاختصاصات المتعلقة بالشؤون المالية في إدارة عمليات حفظ السلم والاختصاصات المتصلة بالمشتريات في مكتب الخدمات العامة. |
(b) Establishment of a local committee on contracts, local tender committee, local vendor review committee and other official procurement related functional committees; | UN | (ب) إنشاء لجنة محلية للعقود ولجنة محلية للعطاءات ولجنة محلية لاستعراض الموردين وخلاف ذلك من اللجان الفنية المتصلة بالمشتريات الرسمية؛ |
Ongoing participation in the review of business processes and business integration plan related to procurement with the Umoja team | UN | ولا تزال المشاركة قائمة في استعراض أساليب العمل وخطة إدماج الأعمال المتصلة بالمشتريات مع فريق أوموجا |