(f) Justify the amounts relating to non-expendable property and reconcile them with the values provided by the physical inventories (para. 61); | UN | (و) تبرير المبالغ المتصلة بالممتلكات غير المستهلكة ومطابقة هذه المبالغ مع القيم المقدمة نتيجة الجرد العملي (الفقرة 61)؛ |
119. In paragraph 134, the Board recommended that the Department of Field Support require all missions to have in place proper segregation of duties relating to non-expendable property to ensure that items are not approved, issued and received from stock by the same person, or to consider mitigating controls where segregation of duties is not feasible. | UN | 119 - في الفقرة 134، أوصى المجلس إدارة الدعم الميداني بأن تطلب من جميع البعثات التقيد بالفصل بين الواجبات المتصلة بالممتلكات غير المستهلكة بما يكفل عدم اضطلاع نفس الشخص بمهام الموافقة والإصدار والاستلام، أو أن تنظر في وضع ضوابط للتخفيف من هذه المخاطر عندما يتعذّر الفصل بين الواجبات. |
138. In paragraph 336, the Board recommended that the Administration strengthen and expedite the reconciliation process between the physical inventory data and the accounting data relating to non-expendable property to ensure a fair valuation of these items in the notes to the financial statements. | UN | 138 - في الفقرة 336، أوصى المجلس بأن تعمل الإدارة على تعزيز وتسريع عملية التسوية بين بيانات الجرد المادي والبيانات المحاسبية المتصلة بالممتلكات غير المستهلكة لضمان إجراء تقييم سليم لهذه البنود في الملاحظات على البيانات المالية. |
134. The Board recommends that the Department of Field Support require all missions to have in place proper segregation of duties relating to non-expendable property to ensure that items are not approved, issued and received from stock by the same person, or consider mitigating controls where segregation of duties is not feasible. | UN | 134 - يوصي المجلس إدارة الدعم الميداني بأن تطلب من جميع البعثات التقيد بالفصل بين الواجبات المتصلة بالممتلكات غير المستهلكة بما يكفل عدم اضطلاع نفس الشخص بمهام الموافقة والإصدار والاستلام، أو أن تنظر في وضع ضوابط للتخفيف من هذه المخاطر عندما يتعذّر الفصل بين الواجبات. |
(iii) Expenditures incurred for non-expendable property are charged to the budget of the period when the property was acquired and are not capitalized. | UN | ' 3` تُحمَّل المصروفات المتصلة بالممتلكات غير المستهلكة على ميزانية الفترة التي تُقتنى فيها هذه الممتلكات ولا تتم رسملتها. |
(q) Investigate promptly the discrepancies relating to non-expendable property and take appropriate measures to ensure that asset records are accurate and reliable; | UN | (ف) التحقيق بسرعة في الفروق المتصلة بالممتلكات غير المستهلكة واتخاذ التدابير الملائمة لكفالة دقة سجلات أصولها وموثوقيتها؛ |
(e) Investigate the discrepancies relating to non-expendable property and take appropriate measures to ensure that its asset records are accurate and reliable; | UN | (هـ) التحقيق في التباينات المتصلة بالممتلكات غير المستهلكة واتخاذ التدابير الملائمة لضمان أن تكون سجلات أصولها دقيقة وموثوق بها؛ |
336. The Board recommends that the Administration strengthen and expedite the reconciliation process between the physical inventory data and the accounting data relating to non-expendable property to ensure a fair valuation of those items in the notes to the financial statements. | UN | 336 - ويوصي المجلس بأن تعمل الإدارة على تعزيز وتسريع عملية التسوية بين بيانات الجرد المادي والبيانات المحاسبية المتصلة بالممتلكات غير المستهلكة لضمان إجراء تقييم سليم لهذه البنود في الملاحظات على البيانات المالية. |
The Board recommends that the Administration strengthen and expedite the reconciliation process between the physical inventory data and the accounting data relating to non-expendable property to ensure a fair valuation of those items in the notes to the financial statements (para. 336). | UN | يوصي المجلس بأن تعمل الإدارة على تعزيز وتسريع عملية التسوية بين بيانات الجرد العملي والبيانات المحاسبية المتصلة بالممتلكات غير المستهلكة لضمان إجراء تقييم سليم لهذه البنود في الملاحظات على البيانات المالية (الفقرة 336). |
The Board recommends that the Administration strengthen and expedite the reconciliation process between the physical inventory data and the accounting data relating to non-expendable property to ensure a fair valuation of those items in the notes to the financial statements (para. 336). | UN | يوصي المجلس بأن تعمل الإدارة على تعزيز وتسريع عملية التسوية بين بيانات الجرد العملي والبيانات المحاسبية المتصلة بالممتلكات غير المستهلكة لضمان إجراء تقييم سليم لهذه البنود في الملاحظات على البيانات المالية (الفقرة 336). |
The Board recommends that the Department of Field Support require all missions to have in place proper segregation of duties relating to non-expendable property to ensure that items are not approved, issued and received from stock by the same person, or consider mitigating controls where segregation of duties is not feasible (para. 134) | UN | يوصي المجلس إدارة الدعم الميداني بأن تطلب من جميع البعثات التقيد بالفصل بين الواجبات المتصلة بالممتلكات غير المستهلكة بما يكفل عدم اضطلاع نفس الشخص بمهام الموافقة والإصدار والاستلام، أو أن تنظر في وضع ضوابط للتخفيف من هذه المخاطر عندما يتعذّر الفصل بين الواجبات (الفقرة 134) |
(t) The Secretariat strengthen and expedite the reconciliation process between the physical inventory data and the accounting data relating to non-expendable property to ensure a fair valuation of those items in the notes to the financial statements (para. 336); | UN | (ر) أن تعمل الأمانة العامة على تعزيز وتسريع عملية التسوية بين بيانات الجرد المادي والبيانات المحاسبة المتصلة بالممتلكات غير المستهلكة لكفالة إجراء تقييم سليم لهذه البنود في الملاحظات على البيانات المالية (الفقرة 336)؛ |
117. In paragraph 130, the Board recommended that the Department of Field Support require all missions: (a) to carry out full and complete physical verifications of non-expendable property; (b) to make every effort to ascertain the reasons why assets have not been located; and (c) to expedite the process of reconciliation of discrepancies to ensure that the data relating to non-expendable property are accurate. | UN | 117 - في الفقرة 130، أوصى المجلس بأن تطلب إدارة الدعم الميداني من جميع البعثات ما يلي: (أ) إجراء عمليات تحقق فعلي تامة وكاملة بشأن الممتلكات غير المستهلكة؛ (ب) بذل أقصى جهد ممكن للتأكد من الأسباب التي من أجلها لم يعثر بعد على تلك الأصول؛ (ج) التعجيل بعملية تسوية الفوارق لضمان دقة البيانات المتصلة بالممتلكات غير المستهلكة. |
130. The Board recommends that the Department of Field Support require all missions: (a) to carry out full and complete physical verifications of nonexpendable property; (b) to make every effort to ascertain the reasons why assets have not been located; and (c) to expedite the process of discrepancy reconciliation to ensure that the data relating to non-expendable property are accurate. | UN | 130 - يوصي المجلس بأن تطلب إدارة الدعم الميداني من جميع البعثات ما يلي: (أ) إجراء عمليات تحقق فعلي تامة وكاملة بشأن الممتلكات غير المستهلكة؛ (ب) بذل أقصى جهد ممكن للتأكد من الأسباب التي من أجلها لم يعثر بعد على تلك الأصول؛ (ج) التعجيل بعملية تسوية الفوارق لضمان دقة البيانات المتصلة بالممتلكات غير المستهلكة. |
41. In paragraph 134, the Board recommended that the Department of Field Support require all missions to have in place proper segregation of duties relating to non-expendable property to ensure that items are not approved, issued and received from stock by the same person, or consider mitigating controls where segregation of duties is not feasible. | UN | 41 - في الفقرة 134، أوصى المجلس بأن تطلب إدارة الدعم الميداني من جميع البعثات التقيد بالفصل بين الواجبات المتصلة بالممتلكات غير المستهلكة تفاديا لاضطلاع شخص واحد بمهام الموافقة على إخراج الأصول من المخزون وإصدارها واستلامها، أو أن تفكر في فرض ضوابط للتخفيف من هذه المخاطر عندما يتعذر الفصل بين الواجبات. |
The Board recommends that the Department of Field Support require all missions: (a) to carry out full and complete physical verifications of non-expendable property; (b) to make every effort to ascertain the reasons why assets have not been located; and (c) to expedite the process of discrepancy reconciliation to ensure that the data relating to non-expendable property are accurate (para. 130) | UN | يوصي المجلس بأن تطلب إدارة الدعم الميداني من جميع البعثات ما يلي: (أ) إجراء عمليات تحقق فعلي تامة وكاملة بشأن الممتلكات غير المستهلكة؛ (ب) بذل أقصى جهد ممكن للتأكد من الأسباب التي من أجلها لم يعثر بعد على تلك الأصول؛ (ج) التعجيل بعملية تسوية الفوارق لضمان دقة البيانات المتصلة بالممتلكات غير المستهلكة (الفقرة 130) |
38. In paragraph 130, the Board recommended that the Department of Field Support require all missions: (a) to carry out full and complete physical verifications of non-expendable property; (b) to make every effort to ascertain the reasons why assets have not been located; and (c) to expedite the process of discrepancy reconciliation to ensure that the data relating to non-expendable property are accurate. | UN | 38 - في الفقرة 130، أوصى المجلس إدارة عمليات حفظ السلام بمطالبة جميع البعثات بما يلي: (أ) إجراء عمليات تحقق مادي تامة وكاملة بشأن الممتلكات غير المستهلكة؛ (ب) بذل أقصى جهد ممكن للتأكد من الأسباب التي جعلت من تلك الأصول في خانة ' ' لم يُعثر عليها بعدُ``؛ (ج) التعجيل بعملية تسوية الفروق في الحسابات لضمان دقة البيانات المتصلة بالممتلكات غير المستهلكة. |
The Board recommends that the Department of Field Support require all missions: (a) to carry out full and complete physical verifications of non-expendable property; (b) to make every effort to ascertain the reasons why assets have not been located; and (c) to expedite the process of discrepancy reconciliation to ensure that the data relating to non-expendable property are accurate. (para. 130) | UN | يوصي المجلس بأن تطالب إدارة الدعم الميداني جميع البعثات بما يلي: (أ) إجراء عمليات تحقيق فعلي تامة وكاملة بشأن الممتلكات غير المستهلكة؛ (ب) وبذل أقصى جهد ممكن للتأكد من الأسباب التي من أجلها لم يعثر بعد على تلك الأصول؛ (ج) والتعجيل بعملية تسوية الفوارق لضمان دقة البيانات المتصلة بالممتلكات غير المستهلكة. (الفقرة 130) |
The Board recommends that the Department of Field Support require all missions: (a) to carry out full and complete physical verifications of non-expendable property; (b) to make every effort to ascertain the reasons why those assets have not been located; and (c) to expedite the process of discrepancy reconciliation to ensure that the data relating to non-expendable property are accurate (para. 130) | UN | يوصي المجلس بأن تطلب إدارة الدعم الميداني من جميع البعثات ما يلي: (أ) إجراء عمليات تحقق فعلي تامة وكاملة بشأن الممتلكات غير المستهلكة؛ (ب) بذل أقصى جهد ممكن للتأكد من الأسباب التي من أجلها لم يعثر بعد على تلك الأصول؛ (ج) التعجيل بعملية تسوية الفوارق لضمان دقة البيانات المتصلة بالممتلكات غير المستهلكة (الفقرة 130) |