:: Provision of 2,800 consultations and guidance on various human resources-related issues with respect to the staff members of peacekeeping operations | UN | :: تقديم 800 2 استشارة وتوجيه بشأن مختلف المسائل المتصلة بالموارد البشرية في ما يتعلق بموظفي عمليات حفظ السلام |
:: Provision of 2,750 consultations and guidance on various human resources-related issues to staff members in field operations | UN | :: تقديم 750 2 استشارة وتوفير التوجيه بشأن مختلف المسائل المتصلة بالموارد البشرية للموظفين في العمليات الميدانية |
:: Human resources-related costs of $9.0 million | UN | :: التكاليف المتصلة بالموارد البشرية: 9 ملايين دولار |
Attention was drawn, however, to the problem of resource-related constraints on attending annual meetings of the Chairpersons of the functional commissions. | UN | إلا أنه جرى توجيه الانتباه إلى مشكلة القيود المتصلة بالموارد على حضور الاجتماعات السنوية لرؤساء اللجان الفنية. |
resource-related clashes accounted for 23 deaths, which represents an increase compared to 12 deaths during the previous period. | UN | وتسببت الاشتباكات المتصلة بالموارد في مقتل 23 شخصاً، مما يمثل زيادة بالمقارنة مع مقتل 12 شخصاً أثناء الفترة السابقة. |
Its provisions on the international seabed area are a tribute to the ability of the international community to reach rational agreement even on contentious issues related to resources. | UN | وأحكامها بشأن المنطقة الدولية لقاع البحار تمثل إشادة بقدرة المجتمع الدولي على التوصل الى اتفاق رشيد حتى بشأن القضايا الخلافية المتصلة بالموارد. |
Certain non-audit services, such as bookkeeping, internal audit, human resources related services, and legal and actuarial services, are specifically prohibited. | UN | ويحظر على وجه التحديد بعض الخدمات غير المتعلقة بمراجعة الحسابات، مثل مسك السجلات، والمراجعة الداخلية للحسابات، والخدمات المتصلة بالموارد البشرية، والخدمات القانونية وخدمات التأمين. |
Implementation planning addressed timelines and risks, human resources-related issues, and communication. | UN | وتناول تخطيط التنفيذ المهل الزمنية والمخاطر، والقضايا المتصلة بالموارد البشرية، والاتصال. |
They will also cover human resources-related legal support services, configuring payroll systems, and updating prescriptive content. | UN | كما أنها ستغطي خدمات الدعم القانوني المتصلة بالموارد البشرية، وتهيئة نظم كشوف المرتبات، واستكمال المحتويات الإرشادية. |
Implementation planning addressed timelines and risks, human resources-related issues, and communication. | UN | وتناول تخطيط التنفيذ المهل الزمنية والمخاطر، والقضايا المتصلة بالموارد البشرية، والاتصال. |
The Fund is expecting to electronically capture 75 per cent of human resources-related data by the end of 2007. | UN | ويتوقع الصندوق التقاط 75 في المائة من البيانات المتصلة بالموارد البشرية إلكترونياً بحلول نهاية عام 2007. |
Moreover, during the course of the Committee's budget review, a number of important human resources-related issues arose. | UN | وعلاوة على ذلك، برز في سياق استعراض اللجنة للميزانية عدد من المسائل المهمة المتصلة بالموارد البشرية. |
Provision of 2,800 consultations and guidance on various human resources-related issues with respect to the staff members of peacekeeping operations | UN | تقديم 800 2 استشارة وتوجيه بشأن مختلف المسائل المتصلة بالموارد البشرية فيما يتعلق بموظفي عمليات حفظ السلام |
Provision of 2,800 consultations and guidance on various human resources-related issues with respect to the staff members of peacekeeping operations | UN | تقديم 800 2 استشارة وتوجيه بشأن مختلف المسائل المتصلة بالموارد البشرية فيما يتعلق بموظفي عمليات حفظ السلام |
Moreover, without control over immigration, the Territory was powerless as job seekers from France flocking to its islands easily saturated its resource-related job market. | UN | وعلاوة على ذلك، فمن دون سيطرة الإقليم على الهجرة، فإن الإقليم يقف عاجزا أمام القادمين من فرنسا إلى جُزُره بحثاً عن عمل الذين يلاقون سهولة في إيجاد فرص عمل في سوقها المتصلة بالموارد. |
All steps of the compilation process, namely, the collection, processing and dissemination of data, are discussed, as are resource-related and organizational issues. | UN | وتتناول المناقشة جميع خطوات عملية التجميع، أي جمع البيانات وتجهيزها ونشرها، وتتناول أيضا المسائل المتصلة بالموارد والمسائل التنظيمية. |
For many low-income countries, resource-related industries account for most inward FDI. | UN | 2- وبالنسبة لكثير من البلدان منخفضة الدخل، تستأثر الصناعات المتصلة بالموارد بمعظم الاستثمارات الأجنبية المباشرة الواردة. |
(b) Providing support for the regional application of recommendations contained in natural resource-related international agreements; | UN | (ب) تقديم الدعم للتطبيق الإقليمي للتوصيات الواردة في الاتفاقات الدولية المتصلة بالموارد الطبيعية؛ |
Another set of issues related to resources - personal, material and financial. | UN | ٧١ - وأوضح أن هناك مجموعة أخرى من المسائل المتصلة بالموارد ـ الموارد من الموظفين والموارد المادية والمالية. |
PRACTICAL CONSIDERATIONS OF HUMAN resources related ISSUES OF THE HEADQUARTERS AGREEMENTS | UN | ثالثاً - الاعتبارات العملية للقضايا المتصلة بالموارد البشرية في اتفاقات المقر |
Implementation of the Kosovo administrative instruction on the volunteer work of youth is limited by the resource and capacity constraints of volunteer host organizations. | UN | وتحد من تنفيذ التعليمات الإدارية بشأن العمل التطوعي للشباب في كوسوفو العوائق المتصلة بالموارد والقدرات التي تواجه المنظمات المستقبلة للمتطوعين. |
The United States had also worked on a series of natural resource—related issues involving indigenous concerns. | UN | كما أن الولايات المتحدة بذلت جهوداً لمعالجة سلسلة من القضايا المتصلة بالموارد الطبيعية والتي هي مثار شواغل للسكان الأصليين. |
27C.4 Staff and non-staff resource adjustments reflecting the restructuring are detailed under the narrative for each organizational unit and are shown in the respective tables. | UN | ٧٢ جيم - ٤ والتعديلات المتصلة بالموارد من الموظفين والموارد اﻷخرى غير المتعلقة بهم واردة بالتفصيل تحت السرد الخاص بكل وحدة تنظيمية، كما أنها موضحة في كل من الجداول. |
It is a portal that serves as a repository of information related to the human and financial resources of UNHCR. | UN | وتُستخدم هذه النافذة كملف للمعلومات المتصلة بالموارد البشرية والمالية للمفوضية. |
Chapter I. GEOGRAPHIC and resource CONSIDERATIONS 13 | UN | الفصل اﻷول - الاعتبارات الجغرافية والاعتبارات المتصلة بالموارد ٢١ |