It was agreed that national ownership would continue to be a key principle underpinning peacebuilding-related processes. | UN | واتُّفق على أن تولّي زمام المبادرة على الصعيد الوطني لا يزال مبدأ رئيسيا تستند إليها العمليات المتصلة ببناء السلام. |
In Burundi, the annual review of the instrument of engagement continued to offer relevant stakeholders in Bujumbura a platform to address peacebuilding-related issues at the ministerial and ambassadorial level. | UN | ففي بوروندي، ظل الاستعراض السنوي لصك المشاركة في بوجومبورا بالنسبة لأصحاب المصلحة المعنيين يمثل منبرا لمعالجة المسائل المتصلة ببناء السلام على المستوى الوزاري وعلى مستوى السفراء. |
Greater buy-in and long-term commitment from the multitude of security and development actors is critical for the sustainability of peacebuilding-related outcomes. | UN | وثمة ضرورة حاسمة لزيادة التأييد والالتزام الطويل الأجل من الجهات الفاعلة العديدة المعنية بالأمن والتنمية من أجل إدامة النتائج المتصلة ببناء السلام. |
:: Participation in the elaboration of the new poverty reduction strategy paper in order to ensure that issues related to peacebuilding are taken into account | UN | :: المشاركة في صياغة ورقة استراتيجية الحد من الفقر الجديدة لكفالة مراعاة المسائل المتصلة ببناء السلام |
The early peacebuilding strategy remains a key tool for planning and implementing mission activities that are related to peacebuilding, for example, those with a focus on the extension of State authority and the enhancement of national capacities. | UN | لا تزال استراتيجية بناء السلام في مرحلة مبكرة أداة رئيسية للتخطيط لأنشطة البعثة المتصلة ببناء السلام وتنفيذها، على سبيل المثال تلك التي تركز على بسط سلطة الدولة وتعزيز القدرات الوطنية. |
The inter-ministerial steering committee in Burundi serves as an important platform to bring together government ministries, the United Nations and other stakeholders, such as bilateral donors and representatives of civil society, on matters relating to peacebuilding. | UN | فاللجنة التوجيهية المشتركة بين الوزارات في بوروندي تشكل أرضية تجمع حول المسائل المتصلة ببناء السلام الوزارات الحكومية والأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين كالمانحين الثنائيين وممثلي المجتمع المدني. |
Exploring thematic issues relevant to peacebuilding is also a matter of great importance. | UN | كما أن استكشاف المسائل المواضيعية المتصلة ببناء السلام أمر ذو أهمية بالغة. |
The mission will also aim to ensure that the seven-point action plan on women's participation in peacebuilding-related activities is implemented at the country level. | UN | وستعمل البعثة أيضاً على كفالة تنفيذ خطة العمل المؤلفة من سبع نقاط الخاصة بمشاركة المرأة في الأنشطة المتصلة ببناء السلام التي تنفذ على الصعيد القطري. |
175. The Peacebuilding Support Office produced 30 documents in preparation for the meetings of the Working Group on Lessons Learned, which proved to be a very useful forum for peacebuilding-related discussions. | UN | 174- أصدر مكتب دعم بناء السلام 30 وثيقة ضمن الأعمال التحضيرية لاجتماعات الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة، الذي أثبت أنه محفل مفيد جدا للمناقشات المتصلة ببناء السلام. |
During the reporting period, the Working Group on Lessons Learned initiated the discussion by exploring the characteristics and comparative advantage of philanthropic and non-governmental organizations and private corporations in support of peacebuilding-related activities and objectives. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بدأ الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة المناقشة ببحث خصائص المنظمات الخيرية وغير الحكومية وشركات القطاع الخاص وميزاتها النسبية في دعم الأنشطة والأهداف المتصلة ببناء السلام. |
A clear national resource mobilization strategy centred around the Agenda for Prosperity will enable the Commission to revisit its own future engagement in Sierra Leone, with a view to effectively promoting targeted and more coherent support for the peacebuilding-related priorities of the Agenda. | UN | ومن شأن استراتيجية وطنية واضحة لتعبئة الموارد تتمحور حول برنامج تحقيق الرخاء أن تمكن اللجنة من أن تعيد النظر في انخراطها في المستقبل في سيراليون بهدف القيام على نحو فعال بتعزيز دعم محدد الأهداف وأكثر اتساقا لأولويات البرنامج المتصلة ببناء السلام. |
120. The Ministers noted the first ever annual substantive session of the annual PBC which will be held on 23 June 2014 and stressed the need for the annual session to become a standing event for examining peacebuilding-related themes to facilitate more timely, sustained and effective responses to the needs of people in the countries on the agenda of the commission; | UN | 120- لاحظ الوزراء أن أول دورة موضوعية سنوية للجنة بناء السلام سوف تعقد يوم 23 حزيران/يونيه 2014 وأكدوا ضرورة تحويل الدورة السنوية إلى مناسبة سنوية لفحص الموضوعات المتصلة ببناء السلام من أجل تيسير الاستجابات الفعالة والمستدامة والعاجلة لاحتياجات الشعوب في البلدان بشأن جدول أعمال اللجنة. |
18. The partnership with the World Bank and AfDB was conceived on the basis of complementarity between the roles of the international financial institutions and the Commission in support of national strategies and priorities at the country level, and around key peacebuilding-related themes. | UN | 18 - وقد أقيمت الشراكة مع البنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي على أساس التكامل بين أدوار المؤسسات المالية الدولية واللجنة دعما للاستراتيجيات والأولويات الوطنية على الصعيد القطري، وتمحورت حول المواضيع الرئيسية المتصلة ببناء السلام. |
In addition, the support rendered to Burundi in the areas of socioeconomic reintegration of former combatants and other groups affected by the conflict, land issues, revenue collection and the fight against corruption are other examples of peacebuilding-related issues with a socioeconomic dimension. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الدعم المقدم إلى بوروندي في مجالات إعادة الإدماج الاجتماعي والاقتصادي للمقاتلين السابقين والفئات الأخرى المتضررة من النـزاع، والمسائل المتعلقة بالأراضي، وجمع الإيرادات، ومكافحة الفساد أمثلة أخرى على المسائل المتصلة ببناء السلام ذات البعد الاجتماعي - الاقتصادي. |
13. Participants agreed that despite the acknowledgment of the central role of regional actors in support of peacebuilding-related processes in the United Nations and international policy documents, the practical reality does not support this narrative. | UN | ١٣ - رغم التسليم بالدور المركزي الذي تضطلع به الجهات الفاعلة الإقليمية في دعم العمليات المتصلة ببناء السلام في وثائق الأمم المتحدة والسياسات الدولية، فقد اتفق المشاركون على أن الواقع العملي لا يؤيد هذا السرد. |
:: Organization of radio and television programmes and peace concerts with Artists United for Peacebuilding, to produce songs on various thematic issues related to peacebuilding and development | UN | :: تنظيم إنتاج برامج إذاعية وتليفزيونية وحفلات موسيقية للسلام مع ' فنانون متحدون من أجل السلام`، لإنتاج أغنيات عن مختلف المسائل المواضيعية المتصلة ببناء السلام والتنمية |
10. Support national research and learning institutions to conduct research and to collect and share, at the national, regional and international levels, lessons learned and best experiences related to peacebuilding | UN | 10 - دعم المؤسسات الوطنية للبحث والتعلم في إجراء الأبحاث وجمع الدروس المستفادة وأفضل الخبرات المتصلة ببناء السلام وتبادلها على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية |
10. Support national research and learning institutions to conduct research and collect and share, at the national, regional and international levels, lessons learned and best experiences related to peacebuilding | UN | 10 - دعم المؤسسات الوطنية للبحث والتعلم في إجراء الأبحاث وجمع الدروس المستفادة وأفضل الخبرات المتصلة ببناء السلام وتبادلها على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية |
19. Attention was drawn to issues relating to peacebuilding and State-building and the importance of ensuring engagement on the part of the United Nations organizations and sufficient support for Resident Coordinators. | UN | 19 - واسترعي الانتباه إلى المسائل المتصلة ببناء السلام وبناء الدولة وإلى أهمية ضمان مشاركة منظمات الأمم المتحدة فيها وتوفير الدعم الكافي للمنسقين المقيمين. |
A curriculum with detailed learning objectives, methodologies and reference material, which trained 23 persons from 16 African countries as human rights field officers, was developed, as well as an active learning package in electronic format for both the foundation and the specialization courses, designed to facilitate a continuing and interactive learning process for the participants on issues relating to peacebuilding and good governance; | UN | ووُضع منهاج دراسي يحتوي على تفاصيل بالأهداف المتوخاة من التعليم وأساليب العمل والمواد المرجعية الخاصة به، تلقى 23 شخصا من 16 بلدا أفريقيا التدريب في إطاره ليعملوا موظفين ميدانيين لحقوق الإنسان؛ فضلا عن مجموعة للتعلم الإيجابي في شكل إلكتروني للدروس التأسيسية والتخصصية على حد سواء، صممت لتيسير عملية تعليم متواصلة وتفاعلية للمشاركين في القضايا المتصلة ببناء السلام والحكم الرشيد؛ |
8. It was also time for the Commission to begin thinking about adding another country or countries to its agenda and to give further scrutiny to thematic or cross-cutting issues relevant to peacebuilding, such as post-conflict job creation, the rule of law and security sector reform. | UN | 8 - وقد حان الوقت لكن تبدأ اللجنة في التفكير في إضافة بلد أو بلدان أخرى إلى برنامجها وزيادة تمحيص المسائل المواضيعية والمسائل الشاملة المتصلة ببناء السلام مثل إيجاد فرص عمل في فترة ما بعد الصراع، وسيادة القانون، وإصلاح قطاع الأمن. |
19. Attention was drawn to issues of peacebuilding and state-building and the importance of ensuring engagement of the United Nations organizations and sufficient support for Resident Coordinators. | UN | 19 - ووُجّه الانتباه إلى المسائل المتصلة ببناء السلام وبناء الدولة وإلى أهمية ضمان مشاركة منظمات الأمم المتحدة فيها وتوفير الدعم الكافي للمنسقين المقيمين. |