ويكيبيديا

    "المتصلة ببناء القدرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • related to capacity-building
        
    • relating to capacity-building
        
    • related capacity-building
        
    • for capacity-building
        
    • related to capacity building
        
    • related to capacitybuilding
        
    • of capacity-building
        
    • on capacity-building
        
    • of their capacity-building
        
    • relate to capacity-building
        
    Special interest was shown in the activities related to capacity-building and enhancement of institutions and human resources in the domain of trade. UN وأُبدي اهتمام خاص بالأنشطة المتصلة ببناء القدرات وتعزيز المؤسسات والموارد البشرية في مضمار التجارة.
    26. One member of the Group of Experts joined from Toronto through a video bridge and discussed issues related to capacity-building. UN 26 - وانضم إلى النقاش أحد أعضاء فريق الخبراء من تورنتو عن طريق وصلة فيديو، وناقش المسائل المتصلة ببناء القدرات.
    Developments relating to capacity-building are also presented in paragraphs 159, 160 and 171 below. UN وترد التطورات المتصلة ببناء القدرات أيضاً في الفقرات 159 و 160 و 171 أدناه.
    Developments relating to capacity-building are presented in paragraphs 160, 172 and 173 below. UN وتُعرض التطورات المتصلة ببناء القدرات في الفقرات 160 و 172 و 173 أدناه.
    Extending and coordinating knowledge-management networks, building synergies with ongoing or planned technical cooperation and complementing related capacity-building activities are further areas for attention. UN ويشكل توسيع وتنسيق شبكات إدارة المعارف، وبناء أوجه التآزر مع أنشطة التعاون التقني الجارية أو المقررة، وتكميل الأنشطة المتصلة ببناء القدرات مجالات أخرى تستحق الاهتمام.
    :: Responsible for providing liaison support and monitoring of technical assistance project for capacity-building in maritime delimitation UN :: مسؤولة عن تقديم الدعم في مجال الاتصال ورصد مشاريع المساعدة التقنية المتصلة ببناء القدرات في مجال تعيين الحدود البحرية
    (v) issues related to capacity building UN `٥` القضايا المتصلة ببناء القدرات
    Over the years they had deliberated on some pivotal concerns related to capacity-building and to the use of space science and technology applications for the benefit of all, particularly the developing countries, and had enhanced international dialogue and exchange of information. UN فقد تداولا على مدار السنين بشأن الشواغل الجوهرية المتصلة ببناء القدرات واستخدام تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء لمنفعة الجميع، لا سيما البلدان النامية، كما عززا الحوار وتبادل المعلومات الدوليين.
    Deliverables related to capacity-building, and access to and management of knowledge and data, and working with indigenous and local knowledge systems will be supported by time-bound and task-specific task forces. UN ستتولى فرق عمل محددة المدة والمهام دعم النواتج المتصلة ببناء القدرات والوصول إلى المعارف والبيانات وإدارتها والعمل مع نظم معارف السكان الأصليين والمعارف المحلية.
    The final technical session addressed activities related to capacity-building in space engineering and small-satellite projects and programmes. UN 43- تناولت الجلسة التقنية الأخيرة الأنشطة المتصلة ببناء القدرات في مجال هندسة الفضاء ومشاريع السواتل الصغيرة وبرامجها.
    To use the Basic Space Technology Initiative as a framework to implement regional and international projects related to capacity-building in space technology development. UN الاستفادة من مبادرة علوم الفضاء الأساسية باعتبارها إطارا لتنفيذ المشاريع الإقليمية والدولية المتصلة ببناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء.
    Support was also provided for activities related to capacity-building, staff development and training in tobacco cessation, nutrition, diet and lifestyle; and technical assistance for health strategy development. UN كما قُدّم الدعم للأنشطة المتصلة ببناء القدرات وتطوير الموظفين والتدريب في مجال التوقف عن التدخين والتغذية واتباع نظم غذائية صحية وأنماط الحياة؛ وقُدمت المساعدة التقنية من أجل وضع استراتيجية للصحة.
    The Government indicated that it expected the activities of the Office to be oriented fundamentally towards issues related to capacity-building in the field of human rights and humanitarian assistance in Angola. UN وذكرت الحكومة أنها تتوقع أن توجه أنشطة المكتب أساسا نحو المسائل المتصلة ببناء القدرات في ميدان حقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية في أنغولا.
    Components relating to capacity-building were suggested as a possible subject. UN واقترحت كموضوع ممكن العناصر المتصلة ببناء القدرات.
    Special interest was shown in the activities relating to capacity-building and the enhancement of institutions and human resources in the domain of trade. UN وأُبدي اهتمام خاص بالأنشطة المتصلة ببناء القدرات وتعزيز المؤسسات والموارد البشرية في مضمار التجارة.
    This segment could also draw attention to issues relating to capacity-building and technology transfer, including needs of, and available programmes of assistance for, developing countries. UN ويمكن لهذا الجزء أيضا أن يلفت الانتباه إلى القضايا المتصلة ببناء القدرات ونقل التكنولوجيا، بما في ذلك احتياجات البلدان النامية والبرامج المتاحة لمساعدتها.
    Activities relating to capacity-building for non-governmental institutions in the field of the rule of law UN 1-3 الأنشطة المتصلة ببناء القدرات للمؤسسات غير الحكومية في مجال سيادة القانون
    Summary The present report describes the progress made in delivering technical assistance aimed at legal and related capacity-building in the area of counter-terrorism by the United Nations Office on Drugs and Crime, in particular by its Terrorism Prevention Branch. UN يستعرض هذا التقرير التقدم الذي أحرزه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وخاصة فرع منع الإرهاب التابع له، في تقديم المساعدة التقنية في الجوانب القانونية والمسائل المتصلة ببناء القدرات في مجال مكافحة الإرهاب.
    This could include, inter alia, options and priorities for capacity-building, participation in and promotion of South - South cooperation, the involvement of stakeholders in capacity-building, coordination and sustainability of capacity-building activities, and the dissemination and sharing of information on capacity-building activities. UN وقد يشمل ذلك جملة أمور، منها خيارات وأولويات بناء القدرات، والمشاركة في التعاون بين بلدان الجنوب وتعزيز هذا التعاون، وإشراك الجهات المعنية في أنشطة بناء القدرات، وتنسيق أنشطة بناء القدرات وإدامتها، ونشر المعلومات المتصلة ببناء القدرات وتبادلها.
    While a number of delegations noted the progress made on the revised UNDP evaluation policy, one delegation felt that the revised policy could have included more analysis on issues related to capacity building at the national level. UN وفي حين لاحظ عدد من الوفود التقدم المحرز في سياسة التقييم المنقحة للبرنامج الإنمائي، رأى أحد الوفود أنه كان من الممكن تضمين السياسة المنقحة قدرا أكبر من التحليل بشأن المسائل المتصلة ببناء القدرات على المستوى الوطني.
    Also requests the Secretariat to submit a report on the activities related to capacitybuilding to the Conference of the Parties at its eighth meeting. UN 6 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن الأنشطة المتصلة ببناء القدرات إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن.
    He noted that issues of capacity-building needed to be linked to the creation of decent jobs, and that harnessing the knowledge and expertise of all participants at the Conference was essential. UN وأشار إلى أنه لا بد من ربط المسائل المتصلة ببناء القدرات بإنشاء الوظائف اللائقة، وأن تسخير معارف جميع المشاركين في المؤتمر وخبراتهم مسألة أساسية.
    Among the science and technology indicators that could be developed within the United Nations system are those that relate to capacity-building. UN وتعد المؤشرات المتصلة ببناء القدرات من بين مؤشرات العلم والتكنولوجيا التي يمكن تطويرها في إطار منظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد