ويكيبيديا

    "المتصلة بتنظيم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relating to the organization
        
    • related to the organization
        
    • concerning the organization
        
    • associated with the organization
        
    • relating to the regulation
        
    • related to the regulation
        
    • connected with the organization
        
    Coordinator's discussion paper: Rules relating to the organization of the Court UN ورقة مناقشة مقدمة من المنسق: القواعد المتصلة بتنظيم المحكمة
    Proposal submitted by Italy concerning the rules of procedure and evidence relating to Part 4: Rules relating to the organization of the Court UN اقتراح مقدم من إيطاليا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتصلة بالباب 4: القواعد المتصلة بتنظيم المحكمة
    Proposal submitted by the Holy See relating to Part 4: Rules relating to the organization of the Court UN اقتراح مقدم من الكرسي الرسولي بشأن الباب 4: القواعد المتصلة بتنظيم المحكمة
    The Division will continue to perform all tasks related to the organization and administration of the Fellowship Programme as long as it has the necessary resources. UN وستواصل الشعبة الاضطلاع بجميع المهام المتصلة بتنظيم برنامج الزمالات وإدارته ما دامت لديها الموارد اللازمة لذلك.
    5.2 The complainant further points out several problems related to the organization and decision-making process of the Appeals Board. UN 5-2 ويشير صاحب الشكوى كذلك إلى العديد من المشاكل المتصلة بتنظيم مجلس الطعون وعملية صنع القرار فيه.
    The Canadian court considered the facts concerning the organization and structure of the debtor entities in order to determine the location of the centre of main interests of the Canadian entities. UN ونظرت المحكمة الكندية في الوقائع المتصلة بتنظيم وهيكل كيانات المدين لتحديد موقع مركز المصالح الرئيسية للكيانات الكندية.
    5. The Advisory Committee also raised questions with regard to other special adviser posts such as those associated with the organization and coordination of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN ٥ - وطرحت اللجنة الاستشارية أيضا أسئلة حول مناصب المستشارين الشخصيين اﻷخرى مثل المناصب المتصلة بتنظيم وتنسيق الذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة.
    Proposal submitted by the Holy See, Italy and Poland concerning Part 4: Rules relating to the organization of the Court UN اقتراح مقدم من إيطاليا وبولندا والكرسي الرسولي بشأن الباب 4: القواعد المتصلة بتنظيم المحكمة
    Coordinator's discussion paper: Rules relating to the organization of the Court UN ورقة مناقشة مقدمة من المنسق: القواعد المتصلة بتنظيم المحكمة
    Proposal submitted by Italy concerning the rules of procedure and evidence relating to Part 4: Rules relating to the organization of the Court UN اقتراح مقدم من إيطاليا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتصلة بالباب 4: القواعد المتصلة بتنظيم المحكمة
    Proposal submitted by the Holy See relating to Part 4: Rules relating to the organization of the Court UN اقتراح مقدم من الكرسي الرسولي بشأن الباب 4: القواعد المتصلة بتنظيم المحكمة
    Proposal submitted by the Holy See, Italy and Poland concerning Part 4: Rules relating to the organization of the Court UN اقتراح مقدم من إيطاليا وبولندا والكرسي الرسولي بشأن الباب 4: القواعد المتصلة بتنظيم المحكمة
    The goal of the Conseil is to facilitate dealing with all the questions relating to the organization of the Muslim religion in France and to be the interlocuteur of the authorities. UN ويهدف المجلس إلى تيسير تناول المسائل المتصلة بتنظيم شؤون الديانة الإسلامية في فرنسا وأن يكون المحاور باسم السلطات.
    The meeting also discussed issues related to the organization and training of the ECOWAS Standby Force. UN وناقش الاجتماع أيضا المسائل المتصلة بتنظيم القوة الاحتياطية التابعة للجماعة الاقتصادية وتدريبها.
    (iii) Coordination of activities and services related to the organization of the meetings of working groups of the General Assembly and conferences; UN ' ٣ ' تنسيق اﻷنشطة والخدمات المتصلة بتنظيم جلسات اﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة والمؤتمرات؛
    (iii) Coordination of activities and services related to the organization of the meetings of working groups of the General Assembly and conferences; UN ' ٣ ' تنسيق اﻷنشطة والخدمات المتصلة بتنظيم جلسات اﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة والمؤتمرات؛
    5.2 The complainant further points out several problems related to the organization and decision-making process of the Appeals Board. UN 5-2 ويشير صاحب الشكوى كذلك إلى العديد من المشاكل المتصلة بتنظيم مجلس الطعون وعملية صنع القرار فيه.
    ii. The President of the General Assembly and the Office of the President of the General Assembly on all matters related to the organization of work and conduct of the Assembly, including pre-session advance planning of the work of the plenary and the Main Committees; UN ' 2` رئيس الجمعية العامة ومكتب رئيس الجمعية العامة في جميع المسائل المتصلة بتنظيم وتسيير أعمال الجمعية، بما في ذلك التخطيط المسبق قبل انعقاد الدورات لأعمال الجلسات العامة واللجان الرئيسية؛
    The Division will continue to perform all tasks related to the organization and administration of the Fellowship Programme in 2013 as long as it has the necessary resources to do so. UN وستواصل شعبة التدوين الاضطلاع بجميع المهام المتصلة بتنظيم برنامج الزمالات وإدارته في عام 2013 طالما توفرت لها الموارد اللازمة لذلك.
    The UNITED NATIONS DISARMAMENT COMMISSION will hold an open-ended informal consultation on pending issues concerning the organization of work for its 1995 session. UN ستعقد هيئة نزع السلاح لﻷمم المتحدة مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية بشأن المسائل المعلقة المتصلة بتنظيم اﻷعمال لدورتها لعام ١٩٩٥.
    10. In all countries, the most significant factors inhibiting women's ability to participate in public life have been the cultural framework of values and religious beliefs, the lack of services and men's failure to share the tasks associated with the organization of the household and with the care and raising of children. UN ٠١ - وفي جميع البلدان، فإن أهم العوامل التي تكبح قدرة المرأة على المشاركة في الحياة العامة، كانت تتمثل في اﻹطار الثقافي للقيم والمعتقدات الدينية، وانعدام الخدمات، وتخلف الرجل عن تقاسم المهام المتصلة بتنظيم اﻷسر المعيشية وبرعاية اﻷطفال وتربيتهم.
    It is found in international environmental law, international water resources law and in the laws relating to the regulation of outer space. UN فهو موجود في قانون البيئة الدولي، وقانون موارد المياه الدولي، وفي القوانين المتصلة بتنظيم الفضاء الخارجي.
    While the discussions had not been conclusive, there was an increased understanding of the complexities of the discussions related to the regulation, monitoring and oversight of activities of PMSCs. UN ومع أن المناقشات لم تكن قاطعة، فقد تزايد فهم أوجه التعقد في المناقشات المتصلة بتنظيم ورصد ورقابة أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    140. Issues connected with the organization of social insurance for farmers are governed by the Act of 20 December 1990 concerning the social insurance of farmers (Dziennik Ustaw of 1993 No. 71, Text 342). UN ٠٤١- أما المسائل المتصلة بتنظيم التأمين الاجتماعي للمزارعين، فهي مسائل ينظمها القانون المؤرخ في ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١ والخاص بالتأمين الاجتماعي للمزارعين )المجلة القانونية لعام ٣٩٩١ العدد ١٧، النص ٢٤٣(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد