ويكيبيديا

    "المتصلة بحقوق الأشخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relating to the rights of persons
        
    In addition, 35 delegation committees have been established to monitor all programmes and activities relating to the rights of persons with disabilities. UN وعلاوة على ذلك، جرى تشكيل 35 لجنة مندوبين لرصد جميع البرامج والأنشطة المتصلة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Participants recognized the important role played by national human rights institutions in encouraging States to ratify and adhere to international human rights instruments relating to the rights of persons with disabilities,. UN ٦٢- وأقر المشاركون بالدور الهام الذي تؤديه المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في تشجيع الدول على التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان المتصلة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والانضمام إليها.
    Emphasizing further the importance of national processes aimed at promoting and strengthening dialogue between all relevant stakeholders on issues relating to the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities with a view to ensuring the realization of their rights without discrimination and to help build stable societies, UN وإذ يشدد كذلك على أهمية العمليات الوطنية التي تهدف إلى تشجيع وتعزيز الحوار بين جميع أصحاب المصلحة المعنيين بشأن القضايا المتصلة بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، بغية ضمان إعمال حقوقهم دون تمييز ومساعدتهم على بناء مجتمعات تعيش في استقرار،
    Emphasizing further the importance of national processes aimed at promoting and strengthening dialogue between all relevant stakeholders on issues relating to the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities with a view to ensuring the realization of their rights without discrimination and to help build stable societies, UN وإذ يشدد كذلك على أهمية العمليات الوطنية التي تهدف إلى تشجيع وتعزيز الحوار بين جميع أصحاب المصلحة المعنيين بشأن القضايا المتصلة بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، بغية ضمان إعمال حقوقهم دون تمييز ومساعدتهم على بناء مجتمعات تعيش في استقرار،
    49. Malawi had a specific ministry to examine matters relating to the rights of persons with disabilities. UN 49 - ومضت قائلة إن ملاوي لديها وزارة معنية خصيصا بدراسة المسائل المتصلة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Emphasizing also the importance of national processes aimed at promoting and strengthening dialogue between all relevant stakeholders on issues relating to the rights of persons belonging to national, or ethnic, religious and linguistic minorities with a view to ensuring the realization of their rights without discrimination and to help build stable societies, UN وإذ يؤكد أيضاً أهمية العمليات الوطنية التي تهدف إلى تشجيع وتعزيز الحوار بين جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة بشأن القضايا المتصلة بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، بغية ضمان إعمال حقوقهم دون تمييز ومساعدتهم على بناء مجتمعات تعيش في استقرار،
    It should also take steps to improve the conditions of detention under the Special Internment Regime so that they comply with the minimal international standards and principles relating to the rights of persons deprived of their liberty. UN ويبغي لها أيضاً أن تتخذ خطوات لتحسين ظروف الاحتجاز في إطار نظام الاحتجاز الخاص بحيث تمتثل للمعايير والمبادئ الدولية الدنيا المتصلة بحقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    It should also take steps to improve the conditions of detention under the Special Internment Regime so that they comply with the minimal international standards and principles relating to the rights of persons deprived of their liberty. UN ويبغي لها أيضاً أن تتخذ خطوات لتحسين ظروف الاحتجاز في إطار نظام الاحتجاز الخاص بحيث تمتثل للمعايير والمبادئ الدولية الدنيا المتصلة بحقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    It should also take steps to improve the conditions of detention under the Special Internment Regime so that they comply with the minimal international standards and principles relating to the rights of persons deprived of their liberty. UN ويبغي لها أيضاً أن تتخذ خطوات لتحسين ظروف الاحتجاز في إطار نظام الاحتجاز الخاص بحيث تمتثل للمعايير والمبادئ الدولية الدنيا المتصلة بحقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    Emphasizing also the importance of national processes aimed at promoting and strengthening dialogue between all relevant stakeholders on issues relating to the rights of persons belonging to national, or ethnic, religious and linguistic minorities with a view to ensuring the realization of their rights without discrimination and to help build stable societies, UN وإذ يؤكد أيضاً أهمية العمليات الوطنية التي تهدف إلى تشجيع وتعزيز الحوار بين جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة بشأن القضايا المتصلة بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، بغية ضمان إعمال حقوقهم دون تمييز ومساعدتهم على بناء مجتمعات مستقرة،
    5. Recommends that the human rights treaty bodies, when considering reports submitted by States parties, give particular attention to the implementation of articles relating to the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities; UN 5- توصي بأن تولي الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، عند نظرها في التقارير المقدمة من الدول الأطراف، اهتماماً خاصاً لتنفيذ المواد المتصلة بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية؛
    Emphasizing also the importance of national processes aimed at promoting and strengthening dialogue between all relevant stakeholders on issues relating to the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities with a view to ensuring the realization of their rights without discrimination and to help build stable societies, UN وإذ يؤكد أيضاً أهمية العمليات الوطنية التي تهدف إلى تشجيع وتعزيز الحوار بين جميع أصحاب المصلحة المعنيين بشأن القضايا المتصلة بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، بغية ضمان إعمال حقوقهم دون تمييز ومساعدتهم على بناء مجتمعات تعيش في استقرار،
    Emphasizing also the importance of national processes aimed at promoting and strengthening dialogue between all relevant stakeholders on issues relating to the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities with a view to ensuring the realization of their rights without discrimination and to help build stable societies, UN وإذ يؤكد أيضاً أهمية العمليات الوطنية التي تهدف إلى تشجيع وتعزيز الحوار بين جميع أصحاب المصلحة المعنيين بشأن القضايا المتصلة بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، بغية ضمان إعمال حقوقهم دون تمييز ومساعدتهم على بناء مجتمعات تعيش في استقرار،
    6. Recommends that the human rights treaty bodies, when considering reports submitted by States parties, give particular attention to the implementation of articles relating to the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities; UN 6- توصي بأن تولي هيئات معاهدات حقوق الإنسان، عند نظرها في التقارير المقدمة من الدول الأطراف، اهتماماً خاصاً لتنفيذ المواد المتصلة بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد