ويكيبيديا

    "المتصلة بحماية وحفظ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relating to the protection and preservation
        
    • related to the protection and preservation
        
    1. The Secretary-General shall ensure the confidentiality of all data and information contained in the reports submitted under regulation 6 applying mutatis mutandis the provisions of regulations 36 and 37, provided that data and information relating to the protection and preservation of the marine environment, in particular those from environmental monitoring programmes, shall not be considered confidential. UN 1 - يكفل الأمين العام سرية جميع البيانات والمعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب المادة 6، وتنطبق على ذلك، مع إدخال ما يلزم من تعديل، أحكام المادتين 36 و 37، شريطة ألا تعتبر البيانات والمعلومات المتصلة بحماية وحفظ البيئة البحرية سرية، وبخاصة تلك الواردة من برامج رصد البيئة.
    1. The Secretary-General shall ensure the confidentiality of all data and information contained in the reports submitted under regulation 6 applying mutatis mutandis the provisions of regulations 36 and 37, provided that data and information relating to the protection and preservation of the marine environment, in particular those from environmental monitoring programmes, shall not be considered confidential. UN 1 - يكفل الأمين العام سرية جميع البيانات والمعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب المادة 6، وتنطبق على ذلك، مع إدخال ما يلزم من تعديل، أحكام المادتين 36 و 37، شريطة ألا تعتبر البيانات والمعلومات المتصلة بحماية وحفظ البيئة البحرية سرية، وبخاصة تلك الواردة من برامج رصد البيئة.
    1. The Secretary-General shall ensure the confidentiality of all data and information contained in the reports submitted under regulation 6 applying mutatis mutandis the provisions of regulations 38 and 39, provided that data and information relating to the protection and preservation of the marine environment, in particular those from environmental monitoring programmes, shall not be considered confidential. UN 1 - يكفل الأمين العام سرية جميع البيانات والمعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب المادة 6، وتنطبق على ذلك، مع إدخال ما يلزم من تعديل، أحكام المادتين 38 و 39، شريطة ألا تعتبر البيانات والمعلومات المتصلة بحماية وحفظ البيئة البحرية سرية، وبخاصة تلك الواردة من برامج رصد البيئة.
    1. The Secretary-General shall ensure the confidentiality of all data and information contained in the reports submitted under regulation 6 applying mutatis mutandis the provisions of regulations 38 and 39, provided that data and information relating to the protection and preservation of the marine environment, in particular those from environmental monitoring programmes, shall not be considered confidential. UN 1 - يكفل الأمين العام سرية جميع البيانات والمعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب المادة 6، وتنطبق على ذلك، مع إدخال ما يلزم من تعديل، أحكام المادتين 38 و 39، شريطة ألا تعتبر البيانات والمعلومات المتصلة بحماية وحفظ البيئة البحرية سرية، وبخاصة تلك الواردة من برامج رصد البيئة.
    Such requirements also apply to matters and processes related to the protection and preservation of the marine environment. UN وهذه الشروط تنطبق أيضا على المسائل والعمليات المتصلة بحماية وحفظ البيئة البحرية.
    1. The Secretary-General shall ensure the confidentiality of all data and information contained in the reports submitted under regulation 6 applying mutatis mutandis the provisions of regulations 38 and 39, provided that data and information relating to the protection and preservation of the marine environment, in particular those from environmental monitoring programmes, shall not be considered confidential. UN 1 - يكفل الأمين العام سرية جميع البيانات والمعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب المادة 6، وتنطبق على ذلك، مع إدخال ما يلزم من تعديل، أحكام المادتين 38 و 39، شريطة ألا تعتبر سرية البيانات والمعلومات المتصلة بحماية وحفظ البيئة البحرية، وبخاصة تلك الواردة من برامج رصد البيئة.
    1. The Secretary-General shall ensure the confidentiality of all data and information contained in the reports submitted under regulation 6 applying mutatis mutandis the provisions of regulations 39 and 40, provided that data and information relating to the protection and preservation of the marine environment, in particular those from environmental monitoring programmes, shall not be considered confidential. UN 1 - يكفل الأمين العام سرية جميع البيانات والمعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب المادة 6، وتنطبق على ذلك، مع إدخال ما يلزم من تعديل، أحكام المادتين 39 و 40، شريطة ألا تعتبر سرية البيانات والمعلومات المتصلة بحماية وحفظ البيئة البحرية، وبخاصة تلك الواردة من برامج رصد البيئة.
    1. The Secretary-General shall ensure the confidentiality of all data and information contained in the reports submitted under regulation 6 applying mutatis mutandis the provisions of regulations 38 and 39, provided that data and information relating to the protection and preservation of the marine environment, in particular those from environmental monitoring programmes, shall not be considered confidential. UN 1 - يكفل الأمين العام سرية جميع البيانات والمعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب المادة 6، وتنطبق على ذلك، مع إدخال ما يلزم من تعديل، أحكام المادتين 39 و 40، شريطة ألا تعتبر البيانات والمعلومات المتصلة بحماية وحفظ البيئة البحرية سرية، وبخاصة تلك الواردة من برامج رصد البيئة.
    1. The Secretary-General shall ensure the confidentiality of all data and information contained in the reports submitted under regulation 6 applying mutatis mutandis the provisions of regulations 39 and 40, provided that data and information relating to the protection and preservation of the marine environment, in particular those from environmental monitoring programmes, shall not be considered confidential. UN 1 - يكفل الأمين العام سرية جميع البيانات والمعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب المادة 6، وتنطبق على ذلك، مع إدخال ما يلزم من تعديل، أحكام المادتين 39 و 40، شريطة ألا تعتبر سرية البيانات والمعلومات المتصلة بحماية وحفظ البيئة البحرية، وبخاصة تلك الواردة من برامج رصد البيئة.
    a. Establish an effective mechanism for monitoring developments related to marine technology relevant to the activities in the Area, and monitor the development of marine technology relevant to activities in the Area, in particular technology relating to the protection and preservation of the marine environment; UN )أ( إنشاء آلية فعالة لرصد التطورات المتصلة بالتكنولوجيا البحرية ذات الصلة باﻷنشطة في في المنطقة، ورصد تطور التكنولوجيا البحرية ذات الصلة باﻷنشطة في المنطقة، ولا سيما التكنولوجيا المتصلة بحماية وحفظ البيئة البحرية؛
    a. Establish an effective mechanism for monitoring developments related to marine technology relevant to the activities in the Area, and monitor the development of marine technology relevant to activities in the Area, in particular technology relating to the protection and preservation of the marine environment; UN )أ( إنشاء آلية فعالة لرصد التطورات المتصلة بالتكنولوجيا البحرية ذات الصلة باﻷنشطة في في المنطقة، ورصد تطور التكنولوجيا البحرية ذات الصلة باﻷنشطة في المنطقة، ولا سيما التكنولوجيا المتصلة بحماية وحفظ البيئة البحرية؛
    (g) Acquisition of scientific knowledge and monitoring of the development of marine technology relevant to activities in the Area, in particular technology relating to the protection and preservation of the marine environment, and assessment of the available data relating to prospecting and exploration. UN )ز( اكتساب المعارف العلمية ورصد تطور التكنولوجيا البحرية المتصلة باﻷنشطة المضطلع بها في المنطقة، وبخاصة التكنولوجيا المتصلة بحماية وحفظ البيئة البحرية، وتقييم البيانات المتاحة المتصلة بالتنقيب والاستكشاف.
    The Authority plans therefore to increase its efforts to acquire scientific knowledge and monitor the development of marine technology relevant to activities in the Area, in particular technology relating to the protection and preservation of the marine environment, as well as to collect data and information on mineral resources other than polymetallic nodules in the Area which are subjects of research and investigation. UN وتزمع السلطة بالتالي أن تزيد جهودها الرامية إلى اكتساب المعارف العلمية ورصد تطورات التكنولوجيات البحرية في مجال الأنشطة المضطلع بها في المنطقة، وخاصة التكنولوجيا المتصلة بحماية وحفظ البيئة البحرية، إلى جانب جمع البيانات والمعلومات المتعلقة بالموارد المعدنية بخلاف العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة والتي تشكل موضوعا للبحث والدراسة.
    (g) Acquisition of scientific knowledge and monitoring of the development of marine technology relevant to activities in the Area, in particular technology relating to the protection and preservation of the marine environment, and assessment of the available data relating to prospecting and exploration. UN )ز( اكتساب المعارف العلمية ورصد تطور التكنولوجيا البحرية المتصلة باﻷنشطة المضطلع بها في المنطقة، وبخاصة التكنولوجيا المتصلة بحماية وحفظ البيئة البحرية، وتقييم البيانات المتاحة المتصلة بالتنقيب والاستكشاف.
    2. States should pay attention to and coordinate their efforts in all aspects related to the protection and preservation of the outer space environment, especially those potentially affecting the Earth's environment. UN ٢ - وينبغي أن تولي الدول اهتماما لجميع الجوانب المتصلة بحماية وحفظ بيئة الفضاء الخارجي، وخاصة الجوانب التي يحتمل أن تؤثر في بيئة الكرة اﻷرضية، وأن تنسق جهودها بهذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد