The purpose of the initiative is to assess public opinion about the Tribunal and issues related to its work. | UN | وتهدف هذه المبادرة إلى تقييم الرأي العام بشأن المحكمة والقضايا المتصلة بعملها. |
The Commission will review the elements related to its work at its sixty-fourth session, during the period from 2 July to 3 August 2012. | UN | ستستعرض اللجنة العناصر المتصلة بعملها في دورتها الرابعة والستين، خلال الفترة من 2 تموز/يوليه إلى 3 آب/أغسطس 2012. |
:: An option may be to ask regional and subregional organizations to discuss progress on the global objectives on forests that are relevant to their work. | UN | :: ربما سيمثل أحد الخيارات في أن يُطلب إلى المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية مناقشة التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف العالمية المعنية بالغابات المتصلة بعملها. |
3. Re-emphasizes the role of the plenary and the Main Committees in reviewing and taking action on the appropriate recommendations of the Committee for Programme and Coordination relevant to their work, in accordance with regulation 4.10 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation; | UN | 3 - تشدد من جديد على دور الجلسات العامة واللجان الرئيسية في استعراض التوصيات المناسبة المتصلة بعملها والمقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق وفي اتخاذ إجراء بشأن هذه التوصيات، وفقا للبند 4-10 من الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم()؛ |
Considering the need and importance of ensuring its participation in activities taking place within the framework of the United Nations that are of relevance to its work, | UN | وإذ ترى ضرورة وأهمية ضمان مشاركتها في اﻷنشطة المتصلة بعملها التي تجري في إطار اﻷمم المتحدة، |
The provisional agenda, contained in annex II, was adopted by the Committee at its 1st meeting, with the addition of an item on key issues relating to its work. | UN | واعتمدت اللجنة جدول الأعمال المؤقت، الذي يرد في المرفق الثاني، في جلستها الأولى، مع إضافة بند بشأن القضايا الرئيسية المتصلة بعملها. |
The newly elected Bureau plays an active role in the preparations for the session, through intersessional meetings of the Commission convened to address organizational and substantive matters related to its work. | UN | ويقوم أعضاء المكتب المنتخب حديثا بدور ناشط في عمليات الإعداد للدورة من خلال عقد اجتماعات للجنة فيما بين الدورات بغرض معالجة المسائل التنظيمية والموضوعية المتصلة بعملها. |
The Standing Committee will review all elements related to its work at its 37th meeting, which is scheduled to take place on 20 and 21 September 2006 | UN | ستقوم اللجنة الدائمة باستعراض جميع العناصر المتصلة بعملها خلال اجتماعها السابع والثلاثين المقرر عقده يومي 20 و 21 أيلول/سبتمبر 2006 |
26. At its 14th meeting, on 30 June 2006, following the statement by the Chairman, the Special Committee adopted a report on pending matters related to its work (A/AC.109/2006/L.14), without a vote. | UN | 26 - وفي الجلسة الرابعة عشرة، المعقودة في 30 حزيران/يونيه 2006، اعتمدت اللجنة الخاصة دون تصويت، إثر البيان الذي أدلى به رئيسها، تقريرا عن المسائل المغلقة المتصلة بعملها (A/AC.109/2006/L.14). |
27. At its 13th meeting, on 20 July 2000, following the statement by the Chairman, the Special Committee adopted a report of the Special Committee on pending matters related to its work (A/AC.109/2000/L.15) without a vote. | UN | 27 - وفي الجلسة 13، المعقودة في 20 تموز/يوليه 2000، وعقب البيان الذي أدلى به الرئيس، اعتمدت اللجنة الخاصة بدون تصويت مشروع تقريرها بشأن المسائل المعلقة المتصلة بعملها (A/AC.109/2000/L.15). |
25. At its 10th meeting, on 24 June 2003, following the statement by the Chairman, the Special Committee adopted a report on pending matters related to its work (A/AC.109/2003/L.14), without a vote. | UN | 25 - وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 24 حزيران/يونيه 2003، اعتمدت اللجنة الخاصة دون تصويت، إثر البيان الذي أدلى به رئيسها، تقريرا عن المسائل المتصلة بعملها (A/AC.109/2003/L.14). |
Emphasizes the role of the plenary and the Main Committees in reviewing and taking action on the appropriate recommendations of the Committee for Programme and Coordination relevant to their work, in accordance with regulation 4.10 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programmatic Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation; | UN | وإذ تؤكد دور الجلسات العامة واللجان الرئيسية في استعراض التوصيات المناسبة المتصلة بعملها من لجنة البرنامج والتنسيق وفي اتخاذ إجراء بشأن هــذه التوصيات، وفـقــا للبند 4-10 من الأنظمة والقواعد المنظمة لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم()؛ |
Emphasizes the role of the plenary and the Main Committees in reviewing and taking action on the appropriate recommendations of the Committee for Programme and Coordination relevant to their work, in accordance with regulation 4.10 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation; | UN | تشدد على دور الجلسات العامة واللجان الرئيسية في استعراض التوصيات المناسبة المتصلة بعملها المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق وفي اتخاذ إجراء بشأن هــذه التوصيات، وفـقــا للبند 4-10 من الأنظمة والقواعد المنظمة لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم()؛ |
3. Re-emphasizes the role of the plenary and the Main Committees in reviewing and taking action on the appropriate recommendations of the Committee for Programme and Coordination relevant to their work, in accordance with regulation 4.10 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation; | UN | 3 - تشدد من جديد على دور الجلسات العامة واللجان الرئيسية في استعراض التوصيات المناسبة المتصلة بعملها المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق وفي اتخاذ إجراء بشأن هذه التوصيات، وفقا للبند 4-10 من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم()؛ |
Considering the need for and the importance of ensuring its active participation in activities taking place within the framework of the United Nations that are of relevance to its work, | UN | وإذ ترى ضرورة وأهمية ضمان مشاركتها النشطة في اﻷنشطة المتصلة بعملها التي تجري في إطار اﻷمم المتحدة، |
The organization of work of the high-level meetings should, inter alia, provide for an open exchange of views among the participants and for the holding of informal meetings as the need arose to resolve outstanding issues relating to its work that required high-level consideration. | UN | وينبغي أن يتيح تنظيم أعمال الاجتماعات الرفيعة المستوى، في جملة أمور، إجراء تبادل علني لﻵراء فيما بين المشاركين وعقد اجتماعات غير رسمية، حسب الحاجة، لتسوية المسائل المعلقة المتصلة بعملها والتي تستدعي أن يُنظر فيها على مستوى رفيع. |
14. The Chairman drew attention to a note by the Secretary-General contained in document A/AC.109/2004/L.1, in which he drew the attention of the Special Committee to the resolutions and decisions relevant to its work for the current year. | UN | 14 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/AC.109/2004/L.1، التي يوجه فيها انتباه اللجنة الخاصة إلى القرارات والمقررات المتصلة بعملها في السنة الحالية. |
54. Achieving greater parity on the United Nations web site cannot be the responsibility of the Department of Public Information alone, since other departments bear primary responsibility for the contents of pages relating to their work. | UN | 54 - ولا يمكن أن يكون تحقيق المزيد من التعادل في موقع الأمم المتحدة على الويب مسؤولية إدارة شؤون الإعلام وحدها، إذ أن الإدارات تتحمل المسؤولية الرئيسية عن محتويات الصفحات المتصلة بعملها. |
It will also continue to disseminate information on the work of the Special Committee. | UN | كما ستواصل نشر المعلومات المتصلة بعملها. |