:: Regular briefings to the international community and the United Nations country team on political developments related to the peace process | UN | :: تنظيم جلسات إحاطة منتظمة للمجتمع الدولي وفريق الأمم المتحدة القطري حول التطورات السياسية المتصلة بعملية السلام |
:: Periodic input to the radio programme of the United Nations country team on issues related to the peace process | UN | :: توفير مدخلات دورية للبرنامج الإذاعي لفريق الأمم المتحدة القطري بشأن المسائل المتصلة بعملية السلام |
:: Regular briefings to the international community and the United Nations country team on political developments related to the peace process | UN | :: تنظيم جلسات إحاطة منتظمة للمجتمع الدولي وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن التطورات السياسية المتصلة بعملية السلام |
My Special Representative came to Headquarters for consultations on 8 June and briefed the Security Council on these and other developments relating to the peace process. | UN | ولقد حضر ممثلي الخاص إلى المقر ﻹجراء مشاورات يوم ٨ حزيران/يونيه وأعلم مجلس اﻷمن بشأن هذه وغيرها من التطورات اﻷخرى المتصلة بعملية السلام. |
:: Four community dialogues launched in the three Darfur States on gender issues relevant to the peace process | UN | :: بدء أربعة حوارات مجتمعية في ولايات دارفور الثلاث حول المسائل الجنسانية المتصلة بعملية السلام |
On the other hand, social programmes related to the peace process encountered financial difficulties. | UN | وعلى العكس من ذلك، واجهت البرامج الاجتماعية المتصلة بعملية السلام صعوبات مالية. |
These officers would serve as regional coordinators for all United Nations activities related to the peace process. | UN | وسيعمل هؤلاء الموظفون كمنسقين إقليميين لجميع أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بعملية السلام. |
A scaled down core staff would remain in Luanda to coordinate emergency humanitarian activities related to the peace process. | UN | وسيظل في لواندا عدد مخفض من الموظفين اﻷساسيين لتنسيق اﻷنشطة اﻹنسانية الطارئة المتصلة بعملية السلام. |
The Government of the Republic of Burundi notes that there have been some recent developments related to the peace process. | UN | تشير حكومة جمهورية بوروندي إلى أنه قد استجدت في اﻷيام اﻷخيرة بعض التطورات المتصلة بعملية السلام. |
The objective will be for the United Nations to become a major source of information related to the peace process. | UN | والهدف هو أن تصبح اﻷمم المتحدة مصدرا رئيسيا للمعلومات المتصلة بعملية السلام. |
OHCHR stands ready to assist regarding human rights matters related to the peace process. | UN | ومفوضية حقوق الإنسان على استعداد لتقديم المساعدة فيما يتعلق بمسائل حقوق الإنسان المتصلة بعملية السلام. |
OHCHR stands ready to assist regarding human rights matters related to the peace process. | UN | ومفوضية حقوق الإنسان على استعداد لتقديم المساعدة فيما يتعلق بمسائل حقوق الإنسان المتصلة بعملية السلام. |
I therefore encourage both the Government and donors to continue with implementation of the important programmes related to the peace process. | UN | وعليه فإنني أحث كلا من الحكومة والجهات المانحة على مواصلة تنفيذ البرامج الهامة المتصلة بعملية السلام. |
At the same time, the implementation of all aspects of the operation's mandate would require close cooperation with national and local authorities, who bear the primary responsibility for essential aspects related to the peace process. | UN | وفي الوقت ذاته، سيحتاج تنفيذ جميع جوانب ولاية العملية إلى التعاون الوثيق مع السلطات الوطنية والمحلية التي تقع على عاتقها المسؤولية الرئيسية عن الجوانب الأساسية المتصلة بعملية السلام. |
At the same time, the implementation of all aspects of the operation's mandate would require close cooperation with national and local authorities, who bear the primary responsibility for essential aspects related to the peace process. | UN | وفي الوقت ذاته، سيحتاج تنفيذ جميع جوانب ولاية العملية إلى التعاون الوثيق مع السلطات الوطنية والمحلية التي تقع على عاتقها المسؤولية الرئيسية عن الجوانب الأساسية المتصلة بعملية السلام. |
Also included are public information production costs in the amount of $50,000 for printing UNMOT newsletter, brochures, posters and other publications related to the peace process in Tajikistan in three languages. | UN | ويشمل ذلك المبلغ أيضا تكاليف إنتاج مواد إعلامية بقيمة ٠٠٠ ٥٠ دولار لطباعة ما يصدر عن البعثة من رسائل إخبارية ونشرات وملصقات، وغيرها من المنشورات المتصلة بعملية السلام في طاجيكستان، بثلاث لغات. |
The Special Representative would continue to coordinate all United Nations activities related to the peace process and national reconciliation. The Special Representative would also continue to chair the Joint Commission, which would be assisted by a small secretariat provided by the United Nations. | UN | وسيواصل الممثل الخاص تنسيق جميع أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بعملية السلام والمصالحة الوطنية، وسيواصل الممثل الخاص أيضا رئاسة اللجنة المشتركة التي ستتلقى المساعدة من أمانة صغيرة تقدمها اﻷمم المتحدة. |
II. Update on major developments related to the peace process | UN | ثانيا - آخر المعلومات عن التطورات الرئيسية المتصلة بعملية السلام |
42. The Ouagadougou agreement assigns the lead role in the implementation of all military and security tasks relating to the peace process to the integrated command centre. | UN | 42 - كُلِّف مركز القيادة المتكاملة، بموجب اتفاق واغادوغو، بالدور القيادي في تنفيذ جميع المهام العسكرية والأمنية المتصلة بعملية السلام. |
24. MONUC is headed by the Special Representative of the Secretary-General, who serves as head of the United Nations in the subregion in matters relating to the peace process in the Democratic Republic of the Congo. | UN | 24 - ويرأس بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الممثل الخاص للأمين العام الذي يرأس هيئات الأمم المتحدة العاملة في تلك المنطقة دون الإقليمية في المسائل المتصلة بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
A protracted political stalemate between the three major parties, UCPNM, CPN-UML and the Nepali Congress, ensued on some key issues relating to the peace process. | UN | وأعقب ذلك جمود سياسي طال أمده بين الأحزاب الرئيسية الثلاثة، الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي والحزب الشيوعي النيبالي - الماركسي اللينيني الموحد، وحزب المؤتمر النيبالي حول بعض القضايا الرئيسية المتصلة بعملية السلام. |
4 community dialogues launched in the Darfur States on gender issues relevant to the peace process | UN | بدء أربعة حوارات مجتمعية في ولايات دارفور حول المسائل الجنسانية المتصلة بعملية السلام |