Specific case studies were developed for each incident of violation and the respective chain of network. | UN | ووضعت دراسات حالة إفرادية لكل حادثة من حوادث الانتهاك وسلسلة الشبكة المتصلة بكل منها. |
If YES provide Comm. number reference(s) with respective item number(s). | UN | إن كان الجواب نعم، يُرجى تقديم أرقام الرسائل المرجعية مع أعداد الأصناف المتصلة بكل منها. |
If YES provide Comm. number reference(s) with respective item number(s). | UN | إن كان الجواب نعم، يُرجى تقديم أرقام الرسائل المرجعية مع أعداد الأصناف المتصلة بكل منها. |
The ultimate goal of the framework is to assess policy options for capital flow management, taking into account countries' economic and financial capacity and characteristics, and to determine the appropriate circumstances for the respective measures. | UN | ويتمثل الهدف النهائي لهذا الإطار في تقييم خيارات السياسات المتعلقة بإدارة تدفقات رأس المال، مع مراعاة قدرة البلدان الاقتصادية والمالية وخصائصها، وتحديد الظروف المناسبة للتدابير المتصلة بكل منها. |
68. Components of the United Nations system have also undertaken human rights education and public information activities in their respective areas. | UN | ٦٨ - وكذلك اضطلعت عناصر بمنظومة اﻷمم المتحدة بأنشطة تعليمية وإعلامية في مجال حقوق اﻹنسان، وذلك في النواحي المتصلة بكل منها. |
45. Urges the Government of Afghanistan to continue to effectively reform the public administration sector in order to implement the rule of law and to ensure good governance and accountability at both national and local levels, and stresses the importance of meeting the respective benchmarks of the Afghanistan Compact, with the support of the international community; | UN | 45 - تحث حكومة أفغانستان على أن تواصل إصلاح قطاع الإدارة العامة على نحو فعال من أجل إعمال سيادة القانون وضمان الحكم الرشيد والمساءلة على الصعيدين الوطني والمحلي على السواء، وتؤكد أهمية استيفاء المعايير المتصلة بكل منها في اتفاق أفغانستان، بدعم من المجتمع الدولي؛ |
For example, under the global and regional programmes of the strategic plan (2008-2011) of the United Nations Population Fund (UNFPA), gender equality-related goals, outcomes, outputs and respective indicators are outlined. | UN | فعلى سبيل المثال يرد وصف للأهداف والنتائج والنواتج وبيان للمؤشرات المتصلة بكل منها فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين في البرامج العالمية والإقليمية التابعة للخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2011. |
28. Urges the Government of Afghanistan to continue to effectively reform the public administration sector in order to implement the rule of law and to ensure good governance and accountability at both national and local levels, and stresses the importance of meeting the respective benchmarks of the Afghanistan Compact, with the support of the international community; | UN | 28 - تحث حكومة أفغانستان على أن تواصل على نحو فعال إصلاح قطاع الإدارة العامة من أجل إعمال سيادة القانون وضمان الحكم الرشيد والمساءلة على المستويين الوطني والمحلي على السواء، وتؤكد أهمية استيفاء المعايير المتصلة بكل منها في اتفاق أفغانستان، بدعم من المجتمع الدولي؛ |
25. Urges the Government of Afghanistan to continue to effectively reform the public administration sector in order to implement the rule of law and to ensure good governance and accountability at both national and local levels, and stresses the importance of meeting the respective benchmarks of the Afghanistan Compact, with the support of the international community; | UN | 25 - تحث حكومة أفغانستان على أن تواصل على نحو فعال إصلاح قطاع الإدارة العامة من أجل إعمال سيادة القانون وضمان الحكم الرشيد والمساءلة على المستويين الوطني والمحلي على السواء، وتؤكد أهمية استيفاء المعايير المتصلة بكل منها في اتفاق أفغانستان، بدعم من المجتمع الدولي؛ |
The Committees' role is to secure progress, in their respective sectors, in the reduction of gender barriers, inequities and gaps identified in the commitments established in the Gender Agenda and the 2011 - 2020 Equal Opportunities Plan or as Government priorities. | UN | ويكمن دور اللجان في أن تضمن داخل القطاعات المتصلة بكل منها إحراز تقدم في تقليص الحواجز الجنسانية وحالات عدم الإنصاف بين الجنسين والفجوات الجنسانية التي أوضحتها الالتزامات المقرّرة في جدول الأعمال الجنساني وخطة تكافؤ الفرص للفترة 2011-2020، أو الالتزامات التي أولتها الحكومة الأولوية. |
48. Urges the Government of Afghanistan to continue to effectively reform the public administration sector in order to implement the rule of law and to ensure good governance and accountability at both the national and subnational levels, and stresses the importance of meeting the respective benchmarks of the Afghanistan Compact, with the support of the international community; | UN | 48 - تحث حكومة أفغانستان على أن تواصل إصلاح قطاع الإدارة العامة على نحو فعال من أجل إعمال سيادة القانون وضمان الحكم الرشيد والمساءلة على الصعيدين الوطني ودون الوطني على السواء، وتؤكد أهمية استيفاء المعايير المتصلة بكل منها في اتفاق أفغانستان، بدعم من المجتمع الدولي؛ |