The Committee discussed issues relating to the draft optional protocol to the Convention. | UN | ناقشت اللجنة المسائل المتصلة بمشروع البروتوكول الاختياري للاتفاقية. |
The Secretary read out a statement regarding financial provisions relating to the draft resolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار. |
The Secretary read out a statement regarding financial provisions relating to the draft resolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار. |
I also wish to thank Under-Secretary-General Jian Chen for his explanations regarding a number of issues related to the draft agreement. | UN | كما أود أن أشكر وكيل الأمين العام تشين جيان على توضيحاته فيما يتعلق بعدد من المسائل المتصلة بمشروع القرار. |
In paragraph 52, relating to draft resolution A/C.3/49/L.62, “Situation of human rights in Rwanda”, Argentina should be listed among the additional sponsors of the draft resolution. | UN | في الفقرة ٥٢، المتصلة بمشروع القرار A/C.3/49/L.62، المعنون " حالة حقوق اﻹنسان في رواندا " ، ينبغي إدراج اﻷرجنتين بين المشاركين اﻹضافيين في تقديم مشروع القرار. |
The Secretary read out a statement regarding financial provisions relating to the draft resolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار. |
The Secretary read out a statement regarding financial provisions relating to the draft resolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار. |
The Secretary read out a statement regarding financial provisions relating to the draft resolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار. |
The attention of the Committee was drawn to the statement regarding financial provisions relating to the draft resolution read out by the Secretary at its 50th meeting. | UN | وُجه انتباه اللجنة إلى البيان المتعلق بالأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار الذي تلاه أمين اللجنة في جلستها 50. |
The Secretary read out an oral statement regarding financial provisions relating to the draft resolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا شفويا يتعلق بالأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار. |
The attention of the Committee was drawn to the statement of financial provisions relating to the draft resolution read out by the Secretary at the 51st meeting. | UN | وُجه انتباه اللجنة إلى البيان المتعلق بالأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار الذي تلاه أمين اللجنة في الجلسة 51. |
The Secretary read out a statement regarding financial provisions relating to the draft resolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار. |
The Secretary read out an oral statement regarding financial provisions relating to the draft resolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا شفويا يتعلق بالاعتمادات المالية المتصلة بمشروع القرار. |
The Secretary read out a statement regarding financial provisions relating to the draft resolution. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا يتعلق بالأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار. |
The Secretary read out a statement regarding financial provisions relating to the draft resolution. | UN | قرأ أميـن اللجنة بيانا يتعلق بالأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار. |
The Committee read out a statement of financial implications relating to the draft resolution. | UN | تُلي في اللجنة بيان عن الآثار المالية المتصلة بمشروع القرار. |
The Council continued its work on outstanding issues related to the draft regulations during the resumed sixth session. | UN | وواصل المجلس خلال الدورة السادسة المستأنفة أعماله بشأن المسائل المعلقة المتصلة بمشروع القواعد. |
The Secretary read out a statement regarding financial provisions related to the draft resolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار. |
The Secretary read out a statement regarding financial provisions related to the draft resolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار. |
51. The new paragraphs relating to draft article 2, as orally proposed by the UNCITRAL secretariat, were adopted pending agreed redrafting. | UN | 51 - تم اعتماد الفقرات الجديدة المتصلة بمشروع المادة 2 بالصيغة التي اقترحتها أمانة الأونسيترال، إلى حين الموافقة على إعادة الصياغة. |
The proposal currently on the table in that regard in the context of draft article 2 (A/60/37, annex III A), should be considered alongside issues relating to draft article 18. | UN | وينبغي النظر في الاقتراح المعروض في الوقت الراهن في سياق مشروع المادة 2 (A/60/37، المرفق الثالث ألف) مع المسائل المتصلة بمشروع المادة 18. |
The representative of Cyprus reported on the result of informal consultations in connection with draft resolution A/C.6/52/L.10/ Rev.1 and the amendments to it submitted by Cuba contained in document A/C.6/52/L.23. | UN | قدم ممثل قبرص تقريرا عن نتائج المشاورات غير الرسمية المتصلة بمشروع القرار A/C.6/52/L.10/Rev.1 والتعديلات التي أدخلـت عليـه، والمقدمـة من كوبــا، والـواردة فــي الوثيقة A/C.6/52/L.23. |
(ii) Examination and review of the developments concerning the draft protocol on matters specific to space assets to the Convention on International Interests in Mobile Equipment; | UN | ' 2` دراسة واستعراض التطورات المتصلة بمشروع البروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة؛ |