Objective of the Organization: To facilitate policy and operational responses on issues related to drug control, crime prevention and criminal justice and the work of the International Narcotics Control Board | UN | هدف المنظمة: تيسير الاستجابات التنفيذية والمتعلقة بالسياسة العامة بشأن القضايا المتصلة بمكافحة المخدرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية وعمل الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات |
Objective of the Organization: To facilitate policy and operational responses on issues related to drug control, crime prevention and criminal justice and the work of the International Narcotics Control Board | UN | هدف المنظمة: تيسير الاستجابات التنفيذية والمتعلقة بالسياسة العامة بشأن القضايا المتصلة بمكافحة المخدرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية وعمل الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات |
It was noted that since 1998, when the General Assembly had held its twentieth special session, most States had adopted comprehensive and balanced national drug control strategies and had established national coordination mechanisms for all activities related to drug control. | UN | 11- وقد لوحظ أنه منذ عام 1998، عندما عقدت الجمعية العامة دورتها الاستثنائية العشرين، أبلغت معظم الدول عن أنها اعتمدت استراتيجيات وطنية شاملة ومتوازنة لمكافحة المخدرات، وأنشأت آليات وطنية للتنسيق بين جميع الأنشطة المتصلة بمكافحة المخدرات. |
The second area of focus is on support to the development, dissemination and implementation of effective gender-sensitive interventions to deal with drug control-related issues. | UN | ويتمثل مجال التركيز الثاني في الدعم لوضع وترويج وتنفيذ تدخلات فعالة تراعي الجنسين لمعالجة المسائل المتصلة بمكافحة المخدرات. |
(iii) Increased support to State institutions in the implementation of the Afghanistan Compact and the Afghanistan National Development Strategy with respect to cross-cutting issues relating to counter-narcotics | UN | (د) ' 3` زيادة الدعم المقدم إلى المؤسسات الحكومية في تنفيذ اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان فيما يتعلق بالمسائل الشاملة المتصلة بمكافحة المخدرات |
(iii) Strengthening the United Nations drug control bodies and new forms of international cooperation to counter the world drug problem, particularly through mainstreaming issues related to countering illicit drugs in international aid efforts; | UN | `3` تعزيز هيئات الأمم المتحدة المعنية بمكافحة المخدرات وأشكال التعاون الدولي الجديدة على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية، ولا سيما عن طريق ادماج المسائل المتصلة بمكافحة المخدرات في جهود المساعدة الدولية؛ |
Algeria, Burkina Faso, Ghana, Guinea, the Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya, Madagascar, South Africa and Tunisia all reported that they had ratified a number of international instruments related to drug control. | UN | 17- أبلغت بوركينا فاسو وتونس والجزائر والجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية وجنوب أفريقيا وغانا وغينيا ومدغشقر، جميعُها، أنها صدقت على عدد من الصكوك الدولية المتصلة بمكافحة المخدرات. |
" (f) To strengthen dialogue and cooperation with multilateral development banks and with international financial institutions so that they may undertake lending and programming activities related to drug control in interested and affected countries to implement the outcome of the twentieth special session, and to keep the Commission on Narcotic Drugs informed of further progress made in this area; | UN | " (و) أن يعزز الحوار والتعاون مع المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف ومع المؤسسات المالية الدولية بما يتيح تنفيذ أنشطة الإقراض والبرمجة المتصلة بمكافحة المخدرات في البلدان المعنية والمتضررة لتنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية العشرين، مع إبقاء لجنة المخدرات على علم بما يُحرز من تقدم إضافي في هذا المجال؛ |
(f) To strengthen dialogue and cooperation with multilateral development banks and with international financial institutions so that they may undertake lending and programming activities related to drug control in interested and affected countries to implement the outcome of the twentieth special session, and to keep the Commission on Narcotic Drugs informed of further progress made in this area; | UN | (و) أن يعزز الحوار والتعاون مع المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف ومع المؤسسات المالية الدولية بما يتيح تنفيذ أنشطة الإقراض والبرمجة المتصلة بمكافحة المخدرات في البلدان المعنية والمتضررة لتنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية العشرين، مع إبقاء لجنة المخدرات على علم بما يحرَز من تقدم إضافي في هذا المجال؛ |
(f) To strengthen dialogue and cooperation with multilateral development banks and with international financial institutions so that they may undertake lending and programming activities related to drug control in interested and affected countries to implement the outcome of the twentieth special session, and to keep the Commission on Narcotic Drugs informed of further progress made in this area; | UN | (و) أن يعزز الحوار والتعاون مع المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف ومع المؤسسات المالية الدولية بما يتيح تنفيذ أنشطة الإقراض والبرمجة المتصلة بمكافحة المخدرات في البلدان المعنية والمتأثرة لتنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية العشرين، مع إبقاء لجنة المخدرات على علم بما يحرز من تقدم إضافي في هذا المجال؛ |
(e) To strengthen dialogue and cooperation with multilateral development banks and with international financial institutions so that they may undertake lending and programming activities related to drug control in interested and affected countries to implement the outcome of the special session, and to keep the Commission on Narcotic Drugs informed of further progress made in this area; | UN | (هـ) أن يعزز الحوار والتعاون مع المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف ومع المؤسسات المالية الدولية بما يتيح تنفيذ أنشطة الإقراض والبرمجة المتصلة بمكافحة المخدرات في البلــــدان المعنيــــة والمتأثرة لتنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية، مع إبقاء لجنة المخدرات على علم بما يحرز من تقدم آخر في هذا المجال؛ |
(b) To strengthen the dialogue and cooperation with multilateral development banks and with the international financial institutions so that they may undertake lending and programming activities related to drug control in interested and affected countries to implement the outcome of the special session, and to keep the Commission on Narcotic Drugs informed on further progress made in this area; | UN | )ب( تعزيز الحوار والتعاون مع المصارف اﻹنمائية المتعددة اﻷطراف ومع المؤسسات المالية الدولية كي يتسنى لها الاضطلاع بأنشطة اﻹقراض والبرمجة المتصلة بمكافحة المخدرات فـي البلدان المهتمة )١٥( انظر A/49/139-E/1994/57. |
" (e) To strengthen dialogue and cooperation with multilateral development banks and with international financial institutions so that they may undertake lending and programming activities related to drug control in interested and affected countries to implement the outcome of the special session, and to keep the Commission on Narcotic Drugs informed of further progress made in this area; | UN | " (هـ) أن يعزز الحوار والتعاون مع المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف ومع المؤسسات المالية الدولية بما يتيح تنفيذ أنشطة الإقراض والبرمجة المتصلة بمكافحة المخدرات في البلــــدان المعنيــــة والمتأثرة لتنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية، مع إبقاء لجنة المخدرات على علم بما يحرز من تقدم آخر في هذا المجال؛ |
(f) To strengthen dialogue and cooperation with multilateral development banks and with international financial institutions so that they may undertake lending and programming activities related to drug control in interested and affected countries to implement the outcome of the special session, and to keep the Commission on Narcotic Drugs informed of further progress made in this area; | UN | (و) أن يعزز الحوار والتعاون مع المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف ومع المؤسسات المالية الدولية بما يتيح تنفيذ أنشطة الإقراض والبرمجة المتصلة بمكافحة المخدرات في البلـدان المعنية والمتأثرة لتنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية، مع إبقـــاء لجنـــة المخدرات على علم بما يحرز من تقدم آخر في هذا المجال؛ |
36. Over the next three years, UNDCP through a project will support the implementation of the Plan of Action on Drug Control in Africa, adopted by the Organization of African Unity (OAU) in 1996, by enhancing the capacity of the OAU secretariat, which will also execute the project, to discharge its coordination, regulatory and reporting functions related to drug control. | UN | ٦٣ - سيدعم اليوندسيب أثناء السنوات الثلاث القادمة ، من خلال مشروع ، تنفيذ خطة العمل المتعلقة بمكافحة المخدرات في أفريقيا والتي اعتمدتها منظمة الوحدة اﻷفريقية في عام ٦٩٩١ ، وذلك بتعزيز قدرة أمانة المنظمة ، التي ستضطلع بتنفيذ المشروع أيضا ، على أداء مهامها التنسيقية والتنظيمية والابلاغية المتصلة بمكافحة المخدرات . |
(b) To strengthen the dialogue and cooperation with multilateral development banks and with the international financial institutions so that they may undertake lending and programming activities related to drug control in interested and affected countries to implement the outcome of the special session, and to keep the Commission on Narcotic Drugs informed on further progress made in this area; | UN | )ب( تعزيز الحوار والتعاون مع المصارف اﻹنمائية المتعددة اﻷطراف ومع المؤسسات المالية الدولية كي يتسنى لها الاضطلاع بأنشطة اﻹقراض والبرمجة المتصلة بمكافحة المخدرات في البلدان المهتمة والمتأثرة بغية تنفيذ النتائج التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية، وﻹبقاء لجنة المخدرات على علم بما يتحقق من تقدم محرز في هذا المجال؛ |
regarding coordination by the United Nations International Drug Control Programme of drug control-related policies and activities of the United Nations system, including international financial institutions; | UN | بالتنسيق من دورته لعام ١٩٩٤)٦١(، بشأن قيام برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بتنسيق السياسات المتصلة بمكافحة المخدرات واﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية؛ |
(b) The number of countries incorporating the strategies and recommendations of the General Assembly at its twentieth special session into national, regional and international drug control-related policies, within the agreed time-frames; an assessment of the quality of civil society activities and progress, in close cooperation with Governments; | UN | (ب) عدد البلدان التي تدرج الاستراتيجيات والتوصيات الصادرة عن الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين في سياساتها المتصلة بمكافحة المخدرات على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي في حدود الأطر الزمنية المتفق عليها؛ وتقييم نوعية أنشطة المجتمع المدني وتقدم التعاون، وذلك بالتعاون الوثيق مع الحكومات؛ |
(b) The number of countries incorporating the strategies and recommendations of the General Assembly at its twentieth special session into national, regional and international drug control-related policies, within the agreed time-frames; an assessment of the quality of civil society activities and progress, in close cooperation with Governments; | UN | (ب) عدد البلدان التي تدرج الاستراتيجيات والتوصيات الصادرة عن الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين في سياساتها المتصلة بمكافحة المخدرات على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي في حدود الأطر الزمنية المتفق عليها؛ وتقييم نوعية أنشطة المجتمع المدني وتقدم التعاون، وذلك بالتعاون الوثيق مع الحكومات؛ |
(d) (iv) Increased support to state institutions in implementation of the Afghanistan Compact and the Afghanistan National Development Strategy with respect to cross-cutting issues relating to counter-narcotics | UN | (د) ' 4` زيادة الدعم المقدم إلى المؤسسات الحكومية في تنفيذ اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية المؤقتة لأفغانستان فيما يتعلق بالمسائل الشاملة المتصلة بمكافحة المخدرات |
(iii) Strengthening the United Nations drug control bodies and new forms of international cooperation to counter the world drug problem, particularly through mainstreaming issues related to countering illicit drugs in international aid efforts; | UN | `3` تعزيز هيئات الأمم المتحدة المعنية بمكافحة المخدرات وأشكال التعاون الدولي الجديدة على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية، وخصوصا عن طريق ادماج المسائل المتصلة بمكافحة المخدرات في جهود المساعدة الدولية؛ |
regarding coordination by the United Nations International Drug Control Programme of drug control related policies and activities of the United Nations system, including international financial institutions; | UN | المتصلة بمكافحة المخدرات واﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية؛ |