Recommendations contained in the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields | UN | التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما |
Recommendations contained in the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields | UN | توصيات واردة في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما |
Provisional calendar of conferences and meetings in the economic, social and related fields for 2010 and 2011 | UN | الجدول المؤقت للمؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما لعامي 2010 و 2011 |
It is also assumed that two visits would be carried out in 2009 with the related travel and per diem costs estimated at $78,900 per visit, or $157,800 per annum. | UN | ويُفترض أيضا إجراء زيارتين في عام 2009 تبلغ تكاليف السفر والبدل اليومي المتصلة بهما ما تقديره 900 78 دولار لكل زيارة أو 800 157 دولار في السنة. |
It contains, inter alia, separate chapters on smoking and drugs and the related health damage. | UN | ويتضمن هذا الكتيب، ضمن جملة أمور، فصولا مستقلة عن التدخين والمخدرات والأضرار الصحية المتصلة بهما. |
113. While welcoming the significant progress achieved in the increase in the enrolment rate in primary education, where girls now constitute 45 per cent of the enrolled students, the Committee is concerned about the low participation of girls and women in secondary and tertiary education, including in technology- and science-related courses. | UN | 113 - وترحب اللجنة بالتقدم الهام الذي تحقق في الزيادة من معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية، حيث تبلغ نسبة الفتيات حاليا 45 في المائة من التلاميذ المقيدين، إلا أنها تشعر بالقلق إزاء انخفاض نسبة اشتراك الفتيات والنساء في التعليم الثانوي والعالي، بما في ذلك في ميداني العلم والتكنولوجيا والدراسات المتصلة بهما. |
Recommendations contained in the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields | UN | التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما |
Calendar of conferences and meetings in the economic, social and related fields | UN | جدول زمني للمؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما |
Draft calendar of conferences and meetings in the economic, social and related fields for 2010 and 2011 | UN | مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما للعامين 2010 و 2011 |
Calendar of conferences and meetings in the economic, social and related fields | UN | جدول زمني للمؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما |
Provisional calendar of conferences and meetings in the economic, social and related fields for 2010 and 2011 | UN | الجدول المؤقت للمؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما لعامي 2010 و 2011 |
Recommendations contained in the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields | UN | التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما |
Recommendations contained in the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields | UN | التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانيين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما |
Calendar of conferences and meetings in the economic, social and related fields | UN | جدول زمني للمؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما |
Recommendations contained in the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields | UN | التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانيين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما |
The Secretary-General assumes that two such visits would be carried out in 2009, with the related travel and per diem costs estimated at $78,900 per visit, or $157,800 per annum. | UN | ويفترض الأمين العام أن تُجرى زيارتان في عام 2009 تبلغ تكاليف السفر والبدل اليومي المتصلة بهما ما تقديره 900 78 دولار لكل زيارة أو 800 157 دولار في السنة. |
They pledged their active participation in the work of these institutions as well as in the related Commission on the Limits of the Continental Shelf to safeguard the interests of developing countries. | UN | وتعهد رؤساء الدول أو الحكومات بالمشاركة النشيطة في عمل هاتين المنظمتين بالإضافة إلى اللجنة المتصلة بهما والمعنية بحدود الجرف القاري من أجل حماية مصالح البلدان النامية. |
44. The Rule of Law, Judicial System and Prison Advisory Section would contribute to expected accomplishments 5.1 and 5.2 and support the related outputs in framework component 5. | UN | 44 - سيسهم القسم الاستشاري لسيادة القانون والنظام القضائي والسجون في تحقيق الإنجازين المتوقعين 5-1 و 5-2 ودعم النواتج المتصلة بهما في العنصر الإطاري 5. |
113. While welcoming the significant progress achieved in the increase in the enrolment rate in primary education, where girls now constitute 45 per cent of the enrolled students, the Committee is concerned about the low participation of girls and women in secondary and tertiary education, including in technology- and science-related courses. | UN | 113 - وترحب اللجنة بالتقدم الهام الذي تحقق في الزيادة من معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية، حيث تبلغ نسبة الفتيات حاليا 45 في المائة من التلاميذ المقيدين، إلا أنها تشعر بالقلق إزاء انخفاض نسبة اشتراك الفتيات والنساء في التعليم الثانوي والعالي، بما في ذلك في ميداني العلم والتكنولوجيا والدراسات المتصلة بهما. |