ويكيبيديا

    "المتضررات من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • affected by the
        
    • conflict-affected
        
    • women affected by
        
    • harmed by
        
    • war-affected
        
    • affected by armed
        
    • women victims of
        
    • who have been affected by
        
    Employment and economic opportunities for women affected by the conflict UN توفير فرص العمل والفرص الاقتصادية للنساء المتضررات من النزاع
    (i) What does justice mean for women affected by the conflict? UN ' 1` ماذا تعني العدالة بالنسبة للنساء المتضررات من الصراع؟
    Empowerment of women affected by the conflict for community reconstruction UN تمكين النساء المتضررات من النزاعات لإعادة بناء المجتمع
    Programmes that engage groups facing discrimination and exclusion, such as internally displaced people; refugees; conflict-affected women and girls; and women with disabilities will receive special consideration. UN وسوف يُولى اعتبار خاص للبرامج التي تشرك المجموعات التي تواجه التمييز والاستبعاد، مثل الأشخاص المشردين داخليا واللاجئين والنساء والفتيات المتضررات من النزاع والنساء ذوات الإعاقة.
    The assessments targeted women affected by the war. UN واستهدفت التقديرات النساء المتضررات من الحرب.
    Statistics pertaining to the numbers of women affected by the conflict in Sierra Leone remain a huge concern. UN وما زالت الإحصائيات المتعلقة بعدد النساء المتضررات من الصراع في سيراليون تشكل قلقا عميقا.
    More particularly, it involves verifying the proportion of women unfavourably affected by the measure in question, with respect to a group of men placed in a similar situation. UN وهو يتعلق على وجه الخصوص بالتحقق من نسبة المتضررات من التدبير بالمقارنة بمجموعة من الرجال في وضع مماثل.
    The project reduced the vulnerability of women affected by the 2010 floods by examining their immediate needs and by planning relief efforts in areas where relationships had already been established with local NGOs. UN وساعد المشروع في الحد من ضعف النساء المتضررات من فيضانات عام 2010 بدراسة احتياجاتهن الفورية وتخطيط جهود الإغاثة في المناطق التي تم فيها إقامة صلات مع المنظمات غير الحكومية المحلية.
    Employment and economic opportunities for women affected by the conflict UN فرص العمالة والفرص الاقتصادية للنساء المتضررات من النزاع
    The outcomes of these projects have made and will continue to make spectacular impact in restoring the dignity of the women affected by the war in diverse ways. UN وأسفرت نتائج هذه المشاريع عن آثار مذهلة في إعادة الكرامة للنساء المتضررات من الحرب بطرق متنوعة وسيتواصل هذا التأثير في المستقبل.
    Women affected by the armed conflict UN النساء المتضررات من النزاعات المسلحة
    My Special Representative led a United Nations mission to Bria to support women affected by the conflict and a coordinated effort is being made by the United Nations system for a concerted response to their needs. UN وقد قاد ممثلي الخاص بعثة للأمم المتحدة إلى بريا لدعم النساء المتضررات من النزاع، وتبذل منظومة الأمم المتحدة في الوقت الراهن جهودا منسقة لضمان تلبية احتياجاتهن.
    Whereas initially Cause première assisted with nutrition and relocation of women affected by the conflict, it has now become an organization fighting for the empowerment of women and girls and the promotion of peace in the region. UN وفي حين أن المنظمة عُنِيَت في البداية بالإسهام في توفير التغذية وإعادة الإسكان للنساء المتضررات من جراء النـزاع، فإنها أصبحت فيما بعد منظمة تناضل من أجل تمكين النساء والفتيات وتعزيز السلام في المنطقة.
    Women affected by the armed conflict UN النساء المتضررات من النزاع المسلح
    Given that the Convention reflects a life-cycle approach, States parties are also required to address the rights and distinct needs of conflict-affected girls that arise from gender-based discrimination. UN وبالنظر إلى أن الاتفاقية تعكس نهجاً يقوم على دورة الحياة، لذا، يتعين على الدول الأطراف أن تتعامل مع حقوق الفتيات المتضررات من النزاعات واحتياجاتهن المحددة التي تنشأ نتيجة للتمييز الجنساني.
    In total, numerous consultative meetings were held with approximately 102 organizations representing internally displaced persons (IDP's) and conflict-affected women in Tbilisi, Kvemo Kartli, Shida Kartli, Imereti and Samegrelo. UN وعُقد العديد من الاجتماعات التشاورية مع زهاء 102 منظمة من المنظمات التي تمثل المشردين داخلياً والنساء المتضررات من النزاعات، وهي منظمات قائمة في تبليسي، كفيمو كارتلي، شيدا كارتلي، إمرتي وساميغرلو.
    Shelters for women affected by violence and their children receive continuous funding from both Länder and municipal governments. UN وتحصل مآوى النساء المتضررات من العنف وأطفالهن على تمويل مستمر من كل من حكومات الأقاليم والبلديات.
    5. Armed conflicts: support and development of a detailed database of the number of women harmed by armed conflicts, and the rapid fulfilment of the needs of women in camps for displaced persons. UN خامسا: في مجال النزاعات المسلحة: تضمن مطالب في دعم وتطوير قاعدة بيانات دقيقة حول عدد النساء المتضررات من النزاعات المسلحة والاستجابة السريعة لاحتياجات النساء في مخيمات النازحين.
    The Assembly has also urged States to take special measures for the protection of war-affected girls in a resolution devoted to the girl child. UN كما حثت الجمعية الدول على اتخاذ تدابير خاصة من أجل حماية البنات المتضررات من الحرب، في قرار خُصص للطفلة.
    Canadian activities related to women affected by armed conflict UN الأنشطة الكندية المتصلة بالنساء المتضررات من النزاعات العسكرية
    - The National Standards for Comprehensive Health Care in the Field of Domestic Violence against Women, whose aim is to provide general technical and administrative guidelines for providing comprehensive health care to women victims of violence, at the various levels of care and from a multisectoral and gender perspective; UN - " القواعد الوطنية للرعاية الصحية المتكاملة للنساء ضحايا العنف العائلي " الذي يتمثل الهدف منه في توفير المعايير الفنية والإدارية العامة التي توجه الرعاية المتكاملة للنساء المتضررات من العنف العائلي على مستويات مختلفة من الرعاية ومن خلال منظور جنساني متعدد القطاعات.
    (vi) To pay particular attention to the needs of girls who have been affected by the conflict, in particular those associated with armed groups in the reintegration and rehabilitation process; UN ' 6` توجيه عناية خاصة إلى احتياجات الفتيات المتضررات من الصراع، ولا سيما اللائي ارتبطن بمجموعات مسلحة في إطار عملية إعادة الإدماج ورد الاعتبار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد