ويكيبيديا

    "المتضمن في الوثيقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • contained in document
        
    The report on agenda item 135 is contained in document A/66/480, and no further action by the General Assembly is recommended. UN والتقرير عن البند 135 من جدول الأعمال، المتضمن في الوثيقة A/66/480، لم يوص الجمعية العامة باتخاذ أي إجراء آخر.
    The Chairman invited the Committee to resume its consideration of the second performance report, contained in document A/C.5/52/32. UN ٢ - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف نظرها في تقرير اﻷداء الثاني، المتضمن في الوثيقة A/C.5/52/32.
    3. Replies received as of 28 August 1998 were included in the report of the Secretary-General contained in document A/53/274 and Add.1. UN ٣ - وترد الردود التي وردت حتى ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٨ في تقرير اﻷمين العام المتضمن في الوثيقة A/53/274 و Add.1.
    On a promising note, we welcome the improvements reported in the working methods of the Security Council, contained in document S/2006/507. UN من جهة أخرى، فإننا نرحب بالتحسن في أساليب عمل المجلس الذي أبلغنا به في التقرير المتضمن في الوثيقة S/2006/507.
    My delegation welcomes the report of the International Conference on Population and Development contained in document A/CONF.171/13. UN إن وفد مصر يرحب بتقرير المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المتضمن في الوثيقة A/CONF.171/13.
    In this connection, the Algerian delegation thanks you for the draft programme of work contained in document CD/1948. UN وفي هذا السياق، يشكركم الوفد الجزائري على مشروع برنامج العمل المتضمن في الوثيقة CD/1948.
    The Rapporteur of the Committee on Information introduced the report, contained in document A/67/21. UN عرض مقرر لجنة الإعلام القرار المتضمن في الوثيقة A/67/21.
    May I take it that the General Assembly takes note of the report of the Security Council contained in document A/65/2? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتقرير مجلس الأمن المتضمن في الوثيقة A/65/2؟
    The Committee issued its report, contained in document S/2011/705, on 11 November. UN وقد أصدرت اللجنة تقريرها المتضمن في الوثيقة S/2011/705 المؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر.
    We have received the proposal contained in document L.1. We shall be sending it to Havana for detailed consideration. UN لقد تلقينا الاقتراح المتضمن في الوثيقة L.1 وسوف نحيله إلى هافانا للنظر فيه بالتفصيل.
    4. Ms. Dairiam, Rapporteur, introduced the draft report of the Working Group of the Whole, contained in document CEDAW/C/2007/III/CRP.1. UN 4 - السيدة ديريام، المقررة: عرضت مشروع تقرير الفريق العامل الجامع المتضمن في الوثيقة CEDAW/C/2007/III/CRP.1.
    We welcome the report of the Committee, contained in document A/54/35, submitted to the Assembly. UN ونرحـــب بتقرير اللجنة المتضمن في الوثيقة A/54/35 التي قُدمت إلى الجمـــعية العامة.
    My delegation has taken note of the Council's report, as contained in document A/59/2. UN وقد أخذ وفدي علما بتقرير المجلس المتضمن في الوثيقة A/59/2.
    That is one of the issues the Secretary-General highlights in his report contained in document A/57/270. UN وهذه إحدى القضايا التي سلط الأمين العام الضوء عليها في تقريره المتضمن في الوثيقة A/57/270.
    For those reasons, my delegation will vote in favour of the draft resolution contained in document A/57/L.5. UN لهذه الأسباب سوف يصوت وفدي مؤيدا مشروع القرار المتضمن في الوثيقة A/57/L.5.
    My delegation would also like to thank the Secretary-General for his comprehensive report on oceans and the law of the sea as contained in document A/57/57. UN ويعرب وفدي أيضا عن الشكر للأمين العام على تقريره الشامل عن المحيطات وقانون البحار المتضمن في الوثيقة A/57/57.
    The draft resolution on assistance to the Palestinian people, contained in document A/57/L.51, reflects the outcome of constructive consultations with interested delegations. UN إن مشروع القرار المعني بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، المتضمن في الوثيقة A/57/L.51، يجسد محصلة المشاورات البناءة مع الوفود المعنية.
    It is because of this reason that the Chinese delegation voted in favour of the resolution contained in document A/57/L.23/Rev.1. UN لهذا السبب صوت الوفد الصيني مؤيدا لمشروع القرار المتضمن في الوثيقة A/57/L.23/Rev.1.
    The sponsors of the draft resolution contained in document A/C.1/57/L.40 seek to underline and to operationalize this sense of urgency. UN ومقدمو مشروع القرار المتضمن في الوثيقة A/C.1/57/L.40 ينشدون التأكيد على هذا الشعور بالإلحاح والعمل بمقتضاه.
    In the light of all this, China has been unable to support the draft resolution contained in document A/C.1/57/L.37 and abstained in the voting on it. UN وفي ضوء كل ما تقدم، لم تتمكن الصين من تأييد مشروع القرار المتضمن في الوثيقة A/C.1/57/L.37 وامتنعت عن التصويت عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد