The report on agenda item 135 is contained in document A/66/480, and no further action by the General Assembly is recommended. | UN | والتقرير عن البند 135 من جدول الأعمال، المتضمن في الوثيقة A/66/480، لم يوص الجمعية العامة باتخاذ أي إجراء آخر. |
The Chairman invited the Committee to resume its consideration of the second performance report, contained in document A/C.5/52/32. | UN | ٢ - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف نظرها في تقرير اﻷداء الثاني، المتضمن في الوثيقة A/C.5/52/32. |
3. Replies received as of 28 August 1998 were included in the report of the Secretary-General contained in document A/53/274 and Add.1. | UN | ٣ - وترد الردود التي وردت حتى ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٨ في تقرير اﻷمين العام المتضمن في الوثيقة A/53/274 و Add.1. |
On a promising note, we welcome the improvements reported in the working methods of the Security Council, contained in document S/2006/507. | UN | من جهة أخرى، فإننا نرحب بالتحسن في أساليب عمل المجلس الذي أبلغنا به في التقرير المتضمن في الوثيقة S/2006/507. |
My delegation welcomes the report of the International Conference on Population and Development contained in document A/CONF.171/13. | UN | إن وفد مصر يرحب بتقرير المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المتضمن في الوثيقة A/CONF.171/13. |
In this connection, the Algerian delegation thanks you for the draft programme of work contained in document CD/1948. | UN | وفي هذا السياق، يشكركم الوفد الجزائري على مشروع برنامج العمل المتضمن في الوثيقة CD/1948. |
The Rapporteur of the Committee on Information introduced the report, contained in document A/67/21. | UN | عرض مقرر لجنة الإعلام القرار المتضمن في الوثيقة A/67/21. |
May I take it that the General Assembly takes note of the report of the Security Council contained in document A/65/2? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتقرير مجلس الأمن المتضمن في الوثيقة A/65/2؟ |
The Committee issued its report, contained in document S/2011/705, on 11 November. | UN | وقد أصدرت اللجنة تقريرها المتضمن في الوثيقة S/2011/705 المؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر. |
We have received the proposal contained in document L.1. We shall be sending it to Havana for detailed consideration. | UN | لقد تلقينا الاقتراح المتضمن في الوثيقة L.1 وسوف نحيله إلى هافانا للنظر فيه بالتفصيل. |
4. Ms. Dairiam, Rapporteur, introduced the draft report of the Working Group of the Whole, contained in document CEDAW/C/2007/III/CRP.1. | UN | 4 - السيدة ديريام، المقررة: عرضت مشروع تقرير الفريق العامل الجامع المتضمن في الوثيقة CEDAW/C/2007/III/CRP.1. |
We welcome the report of the Committee, contained in document A/54/35, submitted to the Assembly. | UN | ونرحـــب بتقرير اللجنة المتضمن في الوثيقة A/54/35 التي قُدمت إلى الجمـــعية العامة. |
My delegation has taken note of the Council's report, as contained in document A/59/2. | UN | وقد أخذ وفدي علما بتقرير المجلس المتضمن في الوثيقة A/59/2. |
That is one of the issues the Secretary-General highlights in his report contained in document A/57/270. | UN | وهذه إحدى القضايا التي سلط الأمين العام الضوء عليها في تقريره المتضمن في الوثيقة A/57/270. |
For those reasons, my delegation will vote in favour of the draft resolution contained in document A/57/L.5. | UN | لهذه الأسباب سوف يصوت وفدي مؤيدا مشروع القرار المتضمن في الوثيقة A/57/L.5. |
My delegation would also like to thank the Secretary-General for his comprehensive report on oceans and the law of the sea as contained in document A/57/57. | UN | ويعرب وفدي أيضا عن الشكر للأمين العام على تقريره الشامل عن المحيطات وقانون البحار المتضمن في الوثيقة A/57/57. |
The draft resolution on assistance to the Palestinian people, contained in document A/57/L.51, reflects the outcome of constructive consultations with interested delegations. | UN | إن مشروع القرار المعني بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، المتضمن في الوثيقة A/57/L.51، يجسد محصلة المشاورات البناءة مع الوفود المعنية. |
It is because of this reason that the Chinese delegation voted in favour of the resolution contained in document A/57/L.23/Rev.1. | UN | لهذا السبب صوت الوفد الصيني مؤيدا لمشروع القرار المتضمن في الوثيقة A/57/L.23/Rev.1. |
The sponsors of the draft resolution contained in document A/C.1/57/L.40 seek to underline and to operationalize this sense of urgency. | UN | ومقدمو مشروع القرار المتضمن في الوثيقة A/C.1/57/L.40 ينشدون التأكيد على هذا الشعور بالإلحاح والعمل بمقتضاه. |
In the light of all this, China has been unable to support the draft resolution contained in document A/C.1/57/L.37 and abstained in the voting on it. | UN | وفي ضوء كل ما تقدم، لم تتمكن الصين من تأييد مشروع القرار المتضمن في الوثيقة A/C.1/57/L.37 وامتنعت عن التصويت عليه. |