ويكيبيديا

    "المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • multilateral export control
        
    • multilateral export-control
        
    • multinational export control
        
    India is committed to maintaining effective national export controls consistent with the highest international standards and is prepared to make its contribution as a full member of the respective multilateral export control regimes. UN والهند ملتزمة بالحفاظ على ضوابط وطنية فعالة على الصادرات بما يتفق مع أعلى المعايير الدولية، وهي مستعدة لتقديم مساهمتها بوصفها عضوا كامل العضوية في كل من النظم المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات.
    In that regard, multilateral export control regimes were important and efforts to strengthen and extend them were useful and necessary. UN وفي هذا الصدد، فإن النظم المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات تعد مهمة كما أن الجهود المبذولة لتعزيزها وتوسيعها تعد مفيدة وضرورية.
    India is committed to maintaining effective national export controls and is prepared to make its contribution as a full member of the respective multilateral export control regimes. UN والهند ملتزمة بالإبقاء على الضوابط الوطنية الفعالة الخاصة بالصادرات وهي مستعدة لتقديم مساهمتها بوصفها عضوا كامل العضوية في النظم المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات.
    India is committed to maintaining effective national export controls and is prepared to make its contribution as a full member of the respective multilateral export control regimes. UN والهند ملتزمة بالإبقاء على الضوابط الوطنية الفعالة الخاصة بالصادرات وهي مستعدة لتقديم مساهمتها بوصفها عضوا كامل العضوية في النظم المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات.
    Some States that neither coordinate their export controls with other States nor participate in multilateral export control regimes have nevertheless adapted their lists of controlled items to those multinational lists. UN على أن بعض الدول التي لا تنسق رقابتها على صادراتها ولا تشارك في النظم المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات قامت مع ذلك بتكييف قوائمها للأصناف الخاضعة للرقابة بحيث تتفق مع هذه القوائم المتعددة الجنسية.
    Has undertaken to establish links between the control lists of the multilateral export control regimes and HS (Harmonized Commodity Description and Coding System) since December 2003. UN :: تهيئة الروابط ابتداء من كانون الأول/ديسمبر 2003 بين قوائم المراقبة المعتمدة من الأنظمة المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات والنظام المنسق لتوصيف السلع وترميزها.
    In the aftermath of 11 September 2001, the multilateral export control regimes have all formally adopted " terrorism clauses " to deny terrorists access to the items that are under control. UN 8 - وفي أعقاب أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 اعتمدت جميع الأنظمة المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات " أحكاما بشأن الإرهاب " لمنع الإرهابيين من الوصول إلى المواد الخاضعة للمراقبة.
    New Zealand's controls derive from relevant international disarmament and non-proliferation obligations and its participation in a number of informal multilateral export control regimes to ensure that exports do not contribute to terrorist activity, in particular, to programmes of weapons of mass destruction. UN وتستمد الضوابط التي وضعتها نيوزيلندا من الالتزامات الدولية ذات الصلة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار ومن مشاركتها في عدد من النظم غير الرسمية المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات لضمان عدم مساهمة الصادرات في النشاط الإرهابي، ولا سيما عدم مساهمتها في برامج أسلحة الدمار الشامل.
    Singapore will expand its strategic goods control list to take in the full lists of items controlled by the four multilateral export control regimes: the Nuclear Suppliers Group; the Wassenaar Arrangement; the Australia Group; and the Missile Technology Control Regime. UN وستوسع سنغافورة قائمتها لمراقبة السلع الاستراتيجية لتشمل القائمة الكاملة للمواد التي تراقبها النظم الأربعة المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات وهي: مجموعة موردي المواد النووية؛ واتفاق واسينار؛ ومجموعة أستراليا؛ ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    France welcomes China's enactment of national laws and regulations on export control over sensitive items and supports China's membership in MTCR as soon as possible and in other multilateral export control regimes when appropriate. UN وترحب فرنسا بإصدار الصين قوانين ولوائح وطنية تتعلق بمراقبة صادرات المواد الحساسة، وتؤيد انضمام الصين إلى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف في أقرب وقت ممكن وإلى غيره من النظم المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات متى كان ذلك مناسبا.
    11. Ukraine believes that strengthening the multilateral export control regimes shall be one of the decisive guidelines to combat illicit nuclear trafficking and the illegal transfer of technologies. UN 11 - وتعتقد أوكرانيا بأن تعزيز النظم المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات سيكون من المبادئ التوجيهية الحاسمة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والنقل غير القانوني للتكنولوجيات.
    19. The Russian Federation regards the strengthening of multilateral export control regimes as one of the most important instruments to combat illicit trafficking in nuclear materials and technology. UN 19 - وينظر الاتحاد الروسي إلى تعزيز النظم المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات باعتباره واحدا من أهم الأدوات لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد والتكنولوجيا النووية.
    11. Ukraine believes that strengthening the multilateral export control regimes shall be one of the decisive guidelines to combat illicit nuclear trafficking and the illegal transfer of technologies. UN 11 - وتعتقد أوكرانيا بأن تعزيز النظم المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات سيكون من المبادئ التوجيهية الحاسمة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والنقل غير القانوني للتكنولوجيات.
    19. The Russian Federation regards the strengthening of multilateral export control regimes as one of the most important instruments to combat illicit trafficking in nuclear materials and technology. UN 19 - وينظر الاتحاد الروسي إلى تعزيز النظم المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات باعتباره واحدا من أهم الأدوات لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد والتكنولوجيا النووية.
    In the view of the Initiative, multilateral export control regimes allow for such an exchange by aiming to ensure that nuclear trade for peaceful purposes does not contribute to the proliferation of nuclear weapons or other nuclear explosive devices, while also ensuring that such trade is not unnecessarily constrained. UN وترى المبادرة أن النظم المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات تتيح مثل هذا التبادل من خلال السعي إلى كفالة عدم إسهام التجارة في المواد النووية للأغراض السلمية في انتشار الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، بينما تضمن في الوقت نفسه عدم فرض قيود لا داعي لها على هذه التجارة.
    The meeting underscored Pakistan's commitment to play its due part as a mainstream partner in the global non-proliferation regime, and renewed Pakistan's keen interest in joining the multilateral export control regimes on non-discriminatory basis. UN وأكد الاجتماع على التزام باكستان بأداء واجبها كشريك رئيسي في نظام عدم الانتشار العالمي، وأعرب من جديد عن حرص باكستان الشديد على الانضمام، على أساس غير تمييزي، إلى الأنظمة المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات.
    The aforementioned regulatory and policy changes have allowed Mexico to join three of the main multilateral export control regimes: the Wassenaar Arrangement in January 2012, the Nuclear Suppliers Group in November 2012 and the Australia Group in August 2013. UN مكّنت التعديلات التنظيمية المذكورة آنفا المكسيك من الانضمام إلى ثلاثة نظم من النظم الرئيسية المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات الرئيسية، حيث انضم المكسيك إلى اتفاق واسينار في كانون الثاني/يناير 2012، وإلى مجموعة مورّدي المواد النووية في تشرين الثاني/ نوفمبر 2012، وإلى فريق أستراليا في آب/أغسطس 2013.
    We have also actively participated in all international efforts to secure effective compliance with the political and legal obligations of non-proliferation, including the implementation of Security Council resolution 1540, ratification of the IAEA Additional Protocol and strict adherence to the guidelines of the multilateral export control regimes. UN وقد شاركنا أيضاً بنشاط في جميع الجهود الدولية الرامية إلى تحقيق الامتثال الفعال للالتزامات السياسية والقانونية المتعلقة بعدم الانتشار، بما في ذلك تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540، والتصديق على البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، والالتزام التام بالمبادئ التوجيهية للنظم المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات.
    multinational export control regimes, such as the Zangger Committee and the Nuclear Suppliers Group (NSG), were voluntary in nature and had limited membership. UN والمسألة اختيارية بطبيعتها فيما يتعلق بالنظم المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات مثل لجنة زازانغر وفغر وفريق الموردين النوويين، ولديها عضوية محدودة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد