The cost for multi-partner trust funds is on average around 3 per cent of the total fund size. | UN | وتمثل تكاليف الصناديق الاستئمانية المتعددة الشركاء متوسطاً يدور حول 3 في المائة من مجموع حجم الصندوق. |
Advantages of multi-partner trust funds | UN | مزايا الصناديق الاستئمانية المتعددة الشركاء |
multi-partner trust funds and One United Nations funds | UN | الصناديق الاستئمانية المتعددة الشركاء وصناديق برنامج وحدة العمل في الأمم المتحدة |
multi-partner trust funds and One United Nations funds | UN | الصناديق الاستئمانية المتعددة الشركاء وصناديق برنامج وحدة العمل في الأمم المتحدة |
The above-mentioned activities will enhance the capacity to provide security support in multipartner international emergency operations. | UN | وستعزز الأنشطة المذكورة أعلاه القدرة على تقديم الدعم الأمني في عمليات الطوارئ الدولية المتعددة الشركاء. |
C. Specific partner contributions and multi-donor trust funds to support joint programmes of the United Nations Inter-Agency Cluster on Trade and Productive Capacity | UN | جيم- المساهمات المقدمة من الجهات الشريكة المحددة والصناديق الاستئمانية المتعددة الشركاء من أجل دعم البرامج المشتركة للمجموعة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية |
By improving coordination among all stakeholders, multi-partner trust funds also provide a forum for policy dialogue, programmatic coordination and harmonization. | UN | وتوفر الصناديق الاستئمانية المتعددة الشركاء أيضاً، بفضل تحسين التنسيق فيما بين جميع أصحاب المصلحة، منتدياً لحوار السياسات والتنسيق والتوحيد في مجال البرامج. |
multi-partner trust funds provide a number of advantages: | UN | 12 - توفر الصناديق الاستئمانية المتعددة الشركاء عدداً من المزايا: |
2. multi-partner trust funds | UN | 2- الصناديق الاستئمانية المتعددة الشركاء |
The UNDP multi-partner Trust Fund Office serves as the Administrative Agent and the projects audited were implemented by different United Nations agencies. | UN | ويقوم مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة الشركاء التابع للبرنامج الإنمائي بدور الوكيل الإداري، بينما تنفذ المشاريع المراجعة بواسطة وكالات مختلقة تابعة للأمم المتحدة. |
Source: multi-partner Trust Fund Office Gateway. http://mptf.undp.org. | UN | المصدر: البوابة الشبكية لمكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة الشركاء. http://mptf.undp.org. |
B. Inter-agency and multi-partner evaluations: " Delivering as One " | UN | باء - التقييمات المشتركة بين الوكالات والتقييمات المتعددة الشركاء: " توحيد الأداء " |
C. Inter-agency and multi-partner evaluations: humanitarian response | UN | جيم - التقييمات المشتركة بين الوكالات والتقييمات المتعددة الشركاء: الاستجابة الإنسانية |
Status of implementation: Representatives in the multi-partner steering committee for the seventh session will be selected at the sixth session through the partners' platform in which all Habitat Agenda partner groups are represented. | UN | حالة التنفيذ: سيتم في الدورة السادسة اختيار الممثلين في لجنة التسيير المتعددة الشركاء للدورة السابعة، من خلال منبر الشركاء الذي يمثل فيه جميع مجموعات الشركاء في جدول أعمال الموئل. |
Rationale for the recommendation: The evaluation found that the UNDP global experience in managing multi-partner trust funds was not systematically captured. | UN | الأساس المنطقي للتوصية: بيَّن التقييم أن الخبرة العالمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إدارة الصناديق الاستئمانية المتعددة الشركاء لم يتم التأكد منها على نحو منهجي. |
41. Review, update, expand and implement emergency-specific multi-partner guidance and mechanisms. | UN | 41 - استعراض وتحديث وتوسيع وتنفيذ التوجيهات والآليات المتعددة الشركاء الخاصة بحالات الطوارئ. |
multi-partner guidance facilitates effective field cooperation, particularly in emergencies, and the process of developing shared guidance often yields a better product. | UN | تسهِّل التوجيهات المتعددة الشركاء التعاونَ الميداني الفعال، خصوصا في حالات الطوارئ، كما أن عملية وضع التوجيهات المشتركة كثيرا ما تحقق نتيجة أفضل. |
They confirmed the value UNV adds to multi-partner projects by bridging gaps between grass-roots community work and high-level development policymaking. | UN | وكلها أكدت القيمة التي يضيفها البرنامج للمشاريع المتعددة الشركاء وذلك بسد الثغرات بين عمل المجتمع المحلي على صعيد القاعدة الشعبية وتقرير سياسات التنمية الرفيع المستوى. |
Outcome evaluation requirements will be revised to favour participation in multi-partner evaluations as agreed with national partners, while ensuring independence and credibility of the process | UN | وستنقح احتياجات تقييم النتائج لتيسير المشاركة في التقييمات المتعددة الشركاء حسب الاتفاق مع الشركاء الوطنيين، مع كفالة استقلالية العملية ومصداقيتها |
51. Overall, the Department of Safety and Security has enhanced significantly its capacity to provide security support in multipartner international emergency operations and has a crisis management structure in place to handle a crisis of limited scope, duration and complexity. | UN | 51 - وإجمالا، عززت إدارة شؤون السلامة والأمن من قدرتها على تقديم الدعم الأمني في عمليات الطوارئ الدولية المتعددة الشركاء ووضعت بنية لإدارة الأزمات لمعالجة الأزمات المحدودة النطاق والمدة والتعقيد. |
" Together for Girls " is an interesting multipartner initiative in this field, which brings together a wide range of United Nations and other organizations. | UN | وتعد " معا من أجل الفتيات " من المبادرات المفيدة المتعددة الشركاء في هذا المجال، التي تضم مجموعة واسعة من منظمات الأمم المتحدة وغيرها. |
UNDP provides fund administration services to multi-donor Trust Funds and joint programmes through the multi-partner Trust Funds Office when UNDP is appointed as the Administrative Agent. | UN | ويقدم البرنامج الإنمائي خدمات إدارة أموال الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة والبرامج المشتركة من خلال مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة الشركاء في الحالات التي يكلف فيها البرنامج بالعمل بوصفه وكيلا إداريا. |