Meanwhile, the Conference on Disarmament, the sole multilateral disarmament negotiating forum, has been in a state of paralysis for over 12 years. | UN | في حين شهد مؤتمر نزع السلاح، المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لنزع السلاح، حالةً من الشلل لأكثر من 12 عاماً. |
The Conference on Disarmament is the sole multilateral forum available to the international community for disarmament negotiations. | UN | ومؤتمر نزع السلاح هو المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد المتاح للمجتمع الدولي للتفاوض على نزع السلاح. |
We reaffirm the importance of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating forum on disarmament. | UN | ونعيد تأكيد أهمية مؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض على نزع السلاح. |
The Conference has proven in the past that it can render relevant results as the single multilateral forum for disarmament negotiations. | UN | فقد أثبت المؤتمر في السابق أن بإمكانه أن يقدم نتائج هامة بوصفه المحفل المتعدد الأطراف الوحيد لمفاوضات نزع السلاح. |
The Conference on Disarmament is the single multilateral negotiating forum for disarmament. | UN | ومؤتمر نزع السلاح هو المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لنزع السلاح. |
As the single multilateral disarmament negotiating forum, the Conference is irreplaceable by any other international mechanism. | UN | إن المؤتمر، بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح، لا تحل محله أي آلية دولية أخرى. |
Such security assurances should be universal and unconditional, and the Conference on Disarmament, as the only multilateral forum for negotiations in the area of disarmament, should work to that end as a matter of priority. | UN | وينبغي أن تكون هذه الضمانات الأمنية عالمية وغير مشروطة وينبغي لمؤتمر نزع السلاح، بوصفه المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض في مجال نزع السلاح، أن يعمل لتحقيق هذه الغاية باعتبارها مسألة ذات أولوية. |
What is happening is that the Conference on Disarmament, which is the sole multilateral body that is responsible for drafting treaties, is not active. | UN | ما سيحدث هو أن مؤتمر نزع السلاح، وهو الجهاز المتعدد الأطراف الوحيد المكلف بمسؤولية صياغة المعاهدات، محفل عاجز. |
Cuba reaffirms the importance of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating body on this subject matter. | UN | وتؤكد كوبا مجددا أهمية مؤتمر نزع السلاح باعتباره الجهاز التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد بشأن هذا الموضوع. |
At the same time, the discussions should never undermine the status of the Conference on Disarmament as the sole multilateral disarmament negotiations forum. | UN | وفي الوقت ذاته، ينبغي ألا تُقوِِِض المناقشات أبدا مركز مؤتمر نزع السلاح باعتباره المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للمفاوضات بشأن نزع السلاح. |
ASEAN reaffirms the importance of the Conference on Disarmament as the sole multilateral disarmament negotiating forum of the international community. | UN | تؤكد الرابطة من جديد على أهمية مؤتمر نزع السلاح بصفته المنتدى التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد للمجتمع الدولي. |
Zimbabwe observes that the Conference is the sole multilateral disarmament negotiating forum. | UN | تلاحظ زمبابوي أن مؤتمر نزع السلاح هو المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد المتوْفر للمجتمع الدولي للتفاوض حول نزع السلاح. |
The Conference on Disarmament is the sole multilateral forum at the disposal of the international community for disarmament negotiations. | UN | ومؤتمر نزع السلاح هو المحفل المتعدد الأطراف الوحيد الذي يوجد تحت تصرف المجتمع الدولي لعقد مفاوضات بشأن نزع السلاح. |
Perhaps the most hallowed phrase in this room is that the Conference on Disarmament is the sole multilateral negotiating forum in the disarmament area. | UN | ولعل أكثر العبارات تبجيلاً في هذه الغرفة هي أن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد في مجال نزع السلاح. |
Since its establishment in 1979, the Conference has been recognized as the single multilateral disarmament negotiating forum. | UN | فمنذ إنشاء المؤتمر في عام 1979، وقد اعتُرف به بوصفه المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لنزع السلاح. |
It is the single multilateral negotiating forum dealing with arms control and disarmament. | UN | وهو المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد الذي يتناول القضايا المتعلقة بتحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
The importance of the work of the CD — the single multilateral disarmament negotiating forum — has been underscored by the international community. | UN | لقد أكد المجتمع الدولي أهمية أعمال هذا المؤتمر ، الذي يمثل المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح. |
In this regard, Kenya underscores the important role of the Conference on Disarmament in Geneva as the single multilateral negotiating forum for disarmament treaties. | UN | وفي هذا الصدد تؤكد كينيا على أهمية دور مؤتمر نزع السلاح في جنيف، باعتباره المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لمعاهدات نزع السلاح. |
The Conference on Disarmament is the international community's single multilateral disarmament negotiating forum. | UN | ويشكل مؤتمر نزع السلاح المنتدى التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لنزع السلاح التابع للمجتمع الدولي. |
In this connection we underline the role of the Conference on Disarmament in Geneva as the single multilateral negotiating forum for disarmament treaties. | UN | ونؤكد، في هذا الشأن، دور مؤتمر نزع السلاح في جنيف بصفته المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لمعاهدات نزع السلاح. |
It is still the only multilateral forum for the negotiation of multilateral disarmament treaties. | UN | فهو لا يزال المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض على معاهدات نزع سلاح متعددة الأطراف. |
This, after all, is the only multilateral undertaking related to nuclear disarmament that can actually be negotiated now. | UN | وهذا على أية حال هو التعهد المتعدد الأطراف الوحيد الذي يتعلق بنزع السلاح النووي الذي يمكن بالفعل التفاوض عليه الآن. |
We want to reiterate that the Conference on Disarmament is the only international multilateral negotiating forum on disarmament. | UN | ونود أن نكرر أن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل الدولي التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لنزع السلاح. |