I would like to state that my country recognizes the role of the Conference on Disarmament as the sole multilateral disarmament negotiating forum. | UN | أود أن أقول بأن بلدي يسلم بدور مؤتمر نزع السلاح بوصفه المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح. |
That is the charge of the CD as the single multilateral disarmament negotiating forum for the international community. | UN | وهذه هي مهمة مؤتمر نزع السلاح بوصفه منتدى التفاوض الوحيد المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح بالنسبة للمجتمع الدولي. |
We must restore the credibility and relevance of the Conference on Disarmament, the single multilateral disarmament negotiating forum. | UN | ويجب علينا استعادة مصداقية مؤتمر نزع السلاح وأهميته، بوصفه المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح. |
India attaches importance to the Conference on Disarmament (CD) as the single multilateral disarmament negotiating forum. | UN | وتولي الهند الأهمية لمؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح. |
Despite its closed membership, its state of deadlock, and our inability to participate in it as a member with full rights, the Conference on Disarmament, for Costa Rica, is still the single multilateral disarmament negotiating forum. | UN | رغم عضوية مؤتمر نزع السلاح المغلقة وحالة جموده وعدم تمكننا من المشاركة فيه كعضو بكامل الحقوق، فإنه لا يزال المحفل الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح. |
" This Conference remains the world's sole multilateral disarmament negotiation body. | UN | " يبقى هذا المؤتمر الهيئة الوحيدة في العالم للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح. |
We must go back to fundamentals by supporting the virtues of collective dialogue and multilateralism and reaffirming the central role of the Conference as the sole multilateral disarmament negotiating body. | UN | علينا أن نعود إلى المسائل الأساسية، وندعم قيم الحوار المشترك والعمل المتعدد الأطراف، ونؤكد من جديد على الدور المركزي الذي يؤديه المؤتمر بوصفه الهيئة الوحيدة للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح. |
I would like to reiterate this here, in a public meeting of the Conference on Disarmament, because my delegation is pleased to see an Ambassador of a neighbouring fraternal country preside over this body dedicated to multilateral disarmament negotiations. | UN | وأود أن أجدد لكم التهاني في هذه الجلسة العامة من جلسات مؤتمر نزع السلاح، لأن وفد بلدي سعيد بأن يرى سفير بلد شقيق وجار يرأس هذه الهيئة المكرسة للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح. |
Last year was a particularly difficult one for the multilateral disarmament and nonproliferation process, especially with regard to the regimes on weapons of mass destruction, and also as a result of the rapid evolution of international security and stability. | UN | لقد كان العام الماضي عاماً شاقاً للغاية فيما يخص تحديدا عملية التفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح ومنع انتشار الأسلحة، ولا سيما نظم أسلحة الدمار الشامل، وكذلك نتيجة للتطور السريع في مفهوم السلم والاستقرار الدوليين. |
To that end, the Conference on Disarmament must be revived as the single multilateral disarmament negotiating forum, as per its mandate. | UN | ولأجل تلك الغاية، ينبغي تنشيط مؤتمر نزع السلاح بوصفه المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح بحسب ما تنص عليه ولايته. |
The more the Conference is touted as the single multilateral disarmament negotiating forum, as stated in paragraph 120 of the Final Document of the first special session of the General Assembly of the United Nations on disarmament, the more it is in fact bypassed. | UN | وكلما نُظر إلى المؤتمر بوصفه المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح على نحو ما ورد في الفقرة 120 من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح، تم تجاوزه من حيث الواقع. |
Cambodia also notes with satisfaction the adoption by the Conference on Disarmament of the programme of work for its 2009 session, thereby breaking its 12-year stalemate; this will allow the world's sole multilateral disarmament negotiating forum to negotiate and substantively discuss strategic disarmament and non-proliferation issues. | UN | كما تلاحظ كمبوديا مع شعور بالارتياح اعتماد مؤتمر نزع السلاح برنامج العمل لدورته لعام 2009، وبالتالي كسر الجمود الذي لفه لمدة 12 سنة؛ وهذا سيتيح المجال أمام المنتدى الوحيد في العالم للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح لإجراء مفاوضات ومناقشة موضوعية للمسائل الاستراتيجية المتعلقة بالانتشار ونزع السلاح. |