Another reason is the growing multinational aspect to the commercial uses of space. | UN | وسبب آخر لذلك هو تزايد الجانب المتعدد الجنسيات للاستخدامات التجارية للفضاء. |
Collaboration partnership established with the multinational Geospatial Co-production Programme | UN | وأقيمت شراكة تعاونية مع البرنامج المتعدد الجنسيات للإنتاج المشترك للبيانات الجغرافية المكانية |
There were no threats against KFOR and the overall posture of the multinational Task Force has not changed. | UN | ولم تتعرض قوة كوسوفو لأية تهديدات ولم يتغير الوضع العام لقوة العمل المتعدد الجنسيات في القطاع الشمالي. |
However, the multinational dimension to these issues underscores the relevance of effective cooperation at all levels, and among all stakeholders. | UN | ومع ذلك، فالبعد المتعدد الجنسيات يؤكد أهمية التعاون الفعال على جميع الأصعدة، وفيما بين جميع أصحاب المصلحة. |
A particular emphasis was placed on developing research and training institutions of multinational scope. | UN | وجرى التشديد بشكل خاص على تطوير مؤسسات البحث والتدريب ذات النطاق المتعدد الجنسيات. |
Terms of reference of the Trust Fund to support the multinational Force deployed in East Timor | UN | اختصاصات الصندوق الاستئماني لدعم القوة المتعدد الجنسيات التي تم نشرها في تيمور الشرفية |
multinational Institute of American Studies on contemporary American politics | UN | المعهد المتعدد الجنسيات للدراسات اﻷمريكية المتعلقة بالسياسات اﻷمريكية المعاصرة |
Second multinational Judicial Colloquium on Cross-Border Insolvency | UN | الملتقى القضائي المتعدد الجنسيات الثاني حول اﻹعسار عبر الحدود |
In short, we are dealing with a global threat, with a phenomenon of multinational criminality. | UN | وباختصار، فنحن نتعامل مع تهديد عالمــي ومع ظاهرة لﻹجرام المتعدد الجنسيات. |
multinational support will strengthen the fight against drug-trafficking. | UN | وسوف يعزز الدعم المتعدد الجنسيات المعركة ضد الاتجار بالمخدرات. |
Japan also plays an active role in multinational cooperation and in cooperation with international organizations such as WHO. | UN | وتؤدي اليابان أيضاً دوراً ناشطاً في التعاون المتعدد الجنسيات وفي التعاون مع المنظمات الدولية مثل منظمة الصحة العالمية. |
Its implementation would also need multinational support on a voluntary basis. | UN | وسيتطلب تنفيذه أيضاً الدعم المتعدد الجنسيات على أساس طوعي. |
In 1997, it had joined the multinational coalition which had conducted Operation Alba in Albania, and in 1998, it had participated in 28 joint peacekeeping operations, three of them in Romania. | UN | وفي عام ١٩٩٧، انضمت إلى التحالف المتعدد الجنسيات الذي قام بعملية ألبا في ألبانيا، وفي عام ١٩٩٨ شاركت في ٢٨ عملية مشتركة لحفظ السلام، ثلاث منها في رومانيا. |
The multinational framework would also have important non-proliferation advantages. | UN | وسيكون للإطار المتعدد الجنسيات أيضاً مزايا هامة على صعيد عدم الانتشار. |
Darfur, too, is a significant challenge, as multinational security efforts are transferred from the African Union to the United Nations. | UN | وتمثل دارفور تحدياً مهماً أيضاً، حيث نُقلت جهود الأمن المتعدد الجنسيات من الاتحاد الأفريقي إلى الأمم المتحدة. |
The Group therefore called on the Secretary-General to ensure that the plan was implemented in a manner that respected the Organization's multinational character. | UN | ولذلك فإن المجموعة تطلب من الأمين العام أن يكفل تنفيذ الخطة بطريقة يراعى فيها الطابع المتعدد الجنسيات للمنظمة. |
The range goes well beyond the `national only'approach and also well beyond the `multinational'agenda as traditionally understood. | UN | وهذا النطاق يتجاوز إلى حد بعيد نهج `الوطني فقط` كما تتجاوز إلى حد بعيد برنامج العمل `المتعدد الجنسيات` بمعناه المألوف. |
I am the Deputy Director of the Office of multinational Nuclear Security Affairs in the Bureau of International Security and Cooperation and Non-Proliferation in the State Department. | UN | إنني نائب مدير مكتب شؤون الأمن النووي المتعدد الجنسيات في مكتب الأمن والتعاون الدوليين وعدم الانتشار بوزارة الخارجية. |
These could be ultimately paid by the waste generators who would use the multinational repository. | UN | ويمكن أن تسدد هذه الرسوم، في نهاية المطاف، الجهات التي تولد النفايات وتستخدم المستودع المتعدد الجنسيات. |
The launching of a project of multinational repository would begin with solid technical evaluations of waste characterisation, conditioning and transportation. | UN | سيستهل إطلاق مشروع المستودع المتعدد الجنسيات بإجراء تقييمات تقنية سليمة لتحديد خصائص النفايات وتكييفها ونقلها. |