Functions of the Multi-Partner Trust Fund Office as administrative agent | UN | وظائف مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء بوصفه وكيل إداري |
The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to make every effort to seek contributions to the Multi-Partner trust fund. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام بذل كل جهد ممكن للحصول على تبرعات للصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء. |
Multi-Partner Trust Fund Office administrative agent fees | UN | رسوم الوكيل الإداري لمكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء |
The two organizations have worked together to implement thematic and country-specific projects funded by the Multi-Partner Trust Fund Office. | UN | إذ تعمل المنظمتان معا من أجل تنفيذ مشاريع مواضيعية وقطرية يمولها مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء. |
:: Ebola Response Multi-Partner Trust Fund | UN | :: الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء للتصدي لفيروس إيبولا |
Multi-Partner Trust Fund Office administrative agent fees | UN | رسوم الوكيل الإداري لمكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء |
UNDP Multi-Partner Trust Fund Office | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء |
Under a Multi-Partner trust fund, donors would need to sign one contribution agreement for the fund. | UN | سيتعين على الجهات المانحة بموجب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء التوقيع على اتفاق مساهمة واحد للصندوق. |
Of the current seven joint programmes, two are funded by the Haiti Reconstruction Fund (HRF) through the United Nations Multi-Partner trust fund. | UN | ومن بين البرامج المشتركة السبعة الحالية، يمول صندوق تعمير هايتي مشروعين من خلال الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء التابع للأمم المتحدة. |
The Fund is managed by the UNDP Multi-Partner Trust Fund Office. | UN | ويدير الصندوق مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
In 2012, the Peacebuilding Support Office also worked with the Multi-Partner Trust Fund Office to improve reporting. | UN | وفي عام 2012، عمل المكتب أيضا مع مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء لتحسين الإبلاغ. |
The establishment of the United Nations Multi-Partner trust fund has been completed. | UN | وتم الانتهاء من إنشاء صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المتعدد الشركاء. |
56. Coordinated international assistance was provided for three projects through the Multi-Partner trust fund for the Central African Republic. | UN | 56 - قُدمت مساعدة دولية منسقة لثلاثة مشاريع من خلال الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء لجمهورية أفريقيا الوسطى. |
The United Nations Ebola Response Multi-Partner Trust Fund has received approximately $121 million in commitments and pledges. | UN | وقد تلقى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المتعدد الشركاء المعني بالتصدي لفيروس إيبولا نحو 121 مليون دولار في شكل التزامات وتعهدات. |
Deferred revenue: Multi-Partner Trust Fund Office administrative agent fees | UN | إيرادات مؤجلة - رسوم الوكيل الإداري لمكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء |
UNDP -- Multi-Partner Trust Fund | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء |
VI. Ebola Response Multi-Partner Trust Fund | UN | سادسا - الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء للتصدي لفيروس إيبولا |
At the implementation level in each of the affected countries, each agency, fund and programme will be responsible for its own staffing requirements through its own assessed funding and voluntary contributions, including the Ebola Response Multi-Partner Trust Fund :: 110,000 national personnel :: 2,000 international personnel | UN | وعلى مستوى التنفيذ في كل بلد من البلدان المتضررة، ستكون الوكالات والصناديق والبرامج مسؤولة عن احتياجات الموظفين الخاصة بكل منها من خلال الاشتراكات المقررة الخاصة بكل منها أو التبرعات المقدمة لها، بما في ذلك الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء للتصدي لفيروس إيبولا |
I have been advised by the Multi-Partner Trust Fund Office that the Fund is currently in an appropriate fiduciary situation that would allow the immediate release of funding for the initiation of the case studies. | UN | وقد أبلغني مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء بأن الحالة الائتمانية الراهنة للصندوق تسمح بالصرف الفوري للتمويل اللازم للشروع في دراسات الحالات الإفرادية. |
At its 11th meeting, the Board approved the administrative changes to the terms of reference of the Fund to facilitate the transfer of the management responsibility to a new United Nations entity and decided to appoint UNDP's MultiPartner Trust Fund Office as the new Fund administrator. | UN | وفي الاجتماع الحادي عشر لمجلس الإدارة، وافق المجلس على التغييرات الإدارية التي أدخلت على اختصاصات الصندوق بهدف تيسير نقل مسؤولية الإدارة إلى هيئة جديدة تابعة للأمم المتحدة، وقرر تعيين مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مديرا جديدا للصندوق. |
38. The Partnership is supported by a multi-donor Trust Fund established to generate and manage resources for the Partnership. | UN | 38 - وتحظى الشراكة بدعم من الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء الذي أُنشئ لإدرار وإدارة الموارد للشراكة. |